English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / Windrush

Windrush tradutor Russo

58 parallel translation
Mr Windrush.
Мистер Уиндраш.
I'm terribly sorry, Mr Windrush, but one of our balls is just near the table.
Я очень извиняюсь, Мистер Уиндраш, но один из наших мячей как раз около стола.
Yoo-hoo, Mr Windrush.
Эй! Мистер Уиндраш.
We've quite worn the major out, Mr Windrush.
Мы совсем измотали майора, Мистер Уиндраш.
Windrush!
О! Уиндраш!
Windrush, sir.
Уиндраш, сэр.
Windrush!
Уиндраш!
well, Mr Windrush, with your approach I see not only no future for you, but no future for us.
Знаете, мистер Уиндраш, при вашем подходе я не только не вижу никакого будущего для вас, но и никакого будущего для нас.
You'd better go, Mr Windrush.
Лучше будет, если вы уйдете, мистер Уиндраш.
This is Mr Windrush, Hooper.
Это мистер Уиндраш, Хупер.
It's that fellow Windrush again.
Опять этот Уиндраш.
Dear Windrush, your appointment yesterday with Mr BartIett, Managing Director of the British Corset Company, brackets,
Дорогой Уиндраш, ваша встреча вчера с мистером Бартлеттом, исполнительным директором Британской Корсетной Компании, скобки,
- Windrush.
- Уиндраш.
In front of Mr Windrush.
В присутствии мистера Уиндраша.
- Have another cup of tea, Mr Windrush.
- Возьмите еще чашку чая, мистер Уиндраш.
Cynthia, this is Mr Windrush.
О! Синтия, это мистер Уиндраш.
If you want cooperation, get hold of that new man, Windrush.
Если вы хотите сотрудничества, поговорите с новым у нас человеком, с Уиндрашем.
Name's Windrush.
По имени Уиндраш.
Windrush?
Уиндраш?
Windrush.
Уиндраш.
In point of fact, Windrush's rate of work is much higher.
Фактически, скорость работы у Уиндраша значительно больше.
Brother Windrush.
Брат Уиндраш. я обязан задать тебе вопрос.
Brother Windrush, perhaps you'd care to make a statement about that.
Брат Уиндраш, может быть ты соизволишь внести ясность по этому поводу.
Windrush, your case will come up tonight before the branch for consideration.
Уиндраш, твой случай будет разбираться сегодня вечером на заседании отделения.
- Has that fellow Windrush gone yet?
- Этот тип Уиндраш уже ушел?
Don't come the innocent with me, Windrush.
Не прикидывайся со мной простачком, Уиндраш.
We understand you have a Mr Windrush lodging with you.
Как мы понимаем, мистер Уиндраш квартирует у вас.
Do you mind if we ask you some questions, Mr Windrush?
Вы не будете возражать, если мы зададим вам несколько вопросов, мистер Уиндраш?
This strike at missiles, Mr Windrush.
Эта забастовка на заводе "Миссайлз", мистер Уиндраш.
would it be fair to say, Mr Windrush, that your whole object is to help get this big export order completed
Будет ли справедливо сказать, мистер Уиндраш, что вся ваша цель - помочь выполнить этот крупный экспортный заказ
- Do forgive me, Mr Windrush, but I'm most anxious to get the human angle on this sort of problem.
- Пожалуйста извините меня, мистер Уиндраш, но меня больше всего интересует человеческий аспект подобной проблемы.
- Before we go, Mr Windrush, could we have a picture of you with Mrs Kite and her daughter?
- Перед нашим уходом, мистер Уиндраш, не могли бы мы сфотографировать вас с миссис Кайт и ее дочерью.
Just over here, Mr Windrush.
Вот здесь, мистер Уиндраш.
Put your arms round them, Mr Windrush.
Обнимите их, мистер Уиндраш.
Now, Miss Kite, if you'II just look up at Mr Windrush and... smile.
А теперь, мисс Кайт, посмотрите на мистера Уиндраша и... улыбнитесь.
- salute stanley Windrush.
- Отдайте честь Стэнли Уиндрашу.
- Mr Windrush.
- Мистер Уиндраш.
You filthy traitor, Windrush.
Ты грязный предатель, Уиндраш.
Look, all you've got to do is to go back to the old schedules and sack this berk Windrush.
Слушайте, всё, что вам нужно сделать, это вернуться к прежним нормативам, и уволить этого... болвана Уиндраша.
You appreciate of course that Windrush would have to go.
Вы понимаете, конечно, что Уиндрашу придется уйти.
Now, you agree to get the men back to work, and I guarantee to sack Windrush the moment all this blows over.
Давайте так : вы соглашаетесь вернуть людей на работу, а я гарантирую уволить Уиндраша, как только вся эта шумиха стихнет.
Windrush is the real problem.
Уиндраш - действительно проблема.
Three cheers for Mr ChurchiII and stanley Windrush.
Трижды ура мистеру Черчиллю и Стэнли Уиндрашу.
No, not her, Windrush.
Да нет, не она, Уиндраш.
So you will hear a spokesman for the management, for the shop stewards, and of course Mr stanley Windrush who was the cause of the strike.
Таким образом, вы услышите представителей администрации, профсоюзов, и, конечно, мистера Стэнли Уиндраша, который явился причиной забастовки.
Ask the girl to go and see what's happened to Mr Windrush.
Попроси девушку пойти посмотреть, что случилось с мистером Уиндрашем.
Make-up's waiting for you, Mr Windrush.
Гример ждет вас, мистер Уиндраш.
Mr Windrush!
Мистер Уиндраш!
Then, on my left, Mr Kite. And next to him, Mr Windrush.
Слева от меня, мистер Кайт, и рядом с ним, мистер Уиндраш.
Now I'm going to call on Mr Windrush, who, as a worker at missiles, might perhaps be described as the odd man in.
А теперь я хочу попросить мистера Уиндраша, который, как рабочий на "Миссайлз", вероятно, может быть назван белой вороной.
And now, Mr Windrush, what have you got to say?
А теперь, мистер Уиндраш, что вы можете сказать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]