Wingspan tradutor Russo
49 parallel translation
We have determined that this creature is part of the species called Rodan. Its wingspan will reach 270 meters and it will weigh one hundred tons when fully grown.
Судя по компьютерным расчетам проведенным на основе куска яичной скорлупы существо, которое мы назвали Роданом имеет размах крыльев в 270-футов и весит более ста тонн.
The Adler has a two-meter wingspan.
У "Адлера" крылья размахомдва метра.
But not everyone has the wingspan to be tragic.
Не всем по плечу быть трагиками.
Today's splendid species are among the biggest of insects, but when the insects first had the air to themselves, the dragonflies grew gigantic and one appeared that had a wingspan of 70cm, over two feet.
Сегодняшние многочисленные разновидности стрекоз имеют одни из самых больших размеров среди насекомых, но когда у насекомые завоевали воздух стрекозы были гигантскими и один вид имел размах крыла 70 см, более чем два фута.
Oh, impressive wingspan!
- Ооо! - Впечатляющий размах крыльев!
" Wingspan approximately one half meter.
Размах крыла приблизительно полметра.
What, aside from the fiery entrance and the expansive wingspan?
" то, тебе мало огненного € влени € и солидного размаха моих крылыев?
The Pepsis or'Tarantula Hawk Wasp'is one of the biggest existing wasps with a wingspan of 12 cm.
"Пепсисерос", прозванная "убийцей пауков-птицеедов", имеет длину 12 см и является одной из самых крупных ос в мире.
Wingspan, around 300. We're gonna need about 24,000 horsepower.
24 тысячи лошадиных сил.
Could he have imagined her mammoth wingspan, longer than a football field?
Могли он представить гигантский размах крыльев, превышающих по размеру футбольное поле?
Wingspan, 123 feet. Four Double Cyclone engines.
Четыре двойных двигателя "Циклон", потолок 7500 метров.
It is over five stories tall with a wingspan longer than a football field.
Выше пятиэтажного дома, а крылья перекроют футбольное поле.
It's a six-foot wingspan parasol model.
Это парасоль с 2-метровым размахом крыльев.
Legend says, it had a wingspan of 50 feet! And blew fire from its nostrils.
По легенде, размах крыльев страуса достигал 15 метров, а из ноздрей этих птиц вырывалось пламя.
With a two-metre wingspan, this bird could easily take a young markhor.
С размахом крыльев 2 метра эти птицы могут легко взять молодого мархура.
Frigates are the world's lightest bird, relative to their wingspan and they can soar for weeks on end with minimal effort.
Учитывая размах крыльев, фрегаты - самые лёгкие птицы в мире, поэтому они могут неделями парить в воздухе без усилий.
An old torpedo boat with a nice wingspan.
Старый торпедный катер с хорошим размахом крыла.
As Mao said : "Generosity brief like wingspan of butterfly."
йюй цнбнпхк люн - "ыедпнярэ дкхряъ ме днкэье бглюую йпшкю аюанвйх".
The wings are white with yellow stripes, and the wingspan is 70-80 millimeters.
Они слепы, у них нету желудочно-кишечный тракта и они не могут выжить на свободе.
It has a wingspan of about... six metres, and can fly for hours on end, looking for food... to take back to the nest.
У него размах крыльев достигает шести метров, и он может летать часами, высматривая добычу, чтобы забрать ее в гнездо.
What kind of wingspan is that?
Откуда такой размах крыла?
With a wingspan of 185... to 220 centimeters, these extremely swift creatures... can dive upon their quarry at speeds of more than 241 kilometers per hour.
Обладающие размахом крыльев от 185 до 220 сантиметров, эти чрезвычайно быстрые создания могут прыгнуть на свою добычу со скоростью более 241 километра в час.
- Wingspan?
- В размахе крыльев?
Yeah, 50 foot wingspan.
15 метров в размахе.
With its giant wingspan, this was the largest animal ever to fly.
Гигантские крылья сделали его крупнейшим из всех животных, когда-либо поднимавшихся в воздух.
In the wingspan?
В размахе крыльев?
A pterosaur with a ten-metre wingspan.
Птерозавр, размах крыльев которого достигал 10 метров.
I've gotta watch my wingspan.
Мне нужно следить за размахом своих крыльев.
- That's a big wingspan.
Ого, большой размах.
"Big wingspan"!
Больше-крыло-размах!
You can't take a Night Fury with a wingspan of 48 feet and expect him to hover in winds like that!
Ты не можешь взять Ночную Фурию с размахом крыльев в 48 футов и надеяться, что она вот так будет парить на ветрах!
- Well, what's the wingspan of Meatlug?
Что ж, какой размах крыльев у Мяснуши?
- -thirteen pounds and a wingspan of nearly 7 feet.
... шести килограммов и размаха крыльев почти 2 метра.
Note the beautiful plumage majestic wingspan, the classically curved beak.
Обрати внимание на красивое оперение, широкий размах крыльев и классически изогнутый клюв.
Reports indicate that Mothman is a flying creature with a ten-foot wingspan and red eyes.
Очевидцы описывают Человека-Мотылька как летающее существо с трёх-метровым размахом крыльев и красными глазами.
Wingspan!
Размах крыльев!
Come left one wingspan on your next drop.
Когда будешь сливать, уйди налево на один размах.
I found out that with the bird of prey, it's their wingspan that keeps them in the air for so long.
Я наблюдал на птицей, все дело в размахе крыльев.
So imagine this is the bird... it kind of... changes its wingspan.
Это птица... вот так двигаются крылья...
- OKAY, WINGSPAN DULY NOTED.
Ладно, размах крыльев достаточный.
Assuming a two-pound drone with a lithium battery, 12-inch wingspan, six-knot winds, it would have glided to a stop roughly 1.37 miles southeast of here.
При условии, что беспилотник с литиевой батареей, около двух фунтов, 12-дюймовый размах крыльев, шесть-узел ветров, он бы скользил к остановке, примерно 1.37 км к юго-востоку отсюда.
You add to that the height at which the rope was tied off, which I deduced from the photograph here, and I was able to calculate the size of Jacob's killer, given the average height and wingspan of adult males living at the time.
Добавьте к этому высоту, на которой находилась верёвка, которую я вычислил по этой фотографии, и я смог рассчитать размер убийцы Иакова, учитывая средний рост и размах рук взрослых мужчин, живущих в то время.
The Article has an 80-foot wingspan.
Размах крыла Изделия - 24 метра.
You mean, that our missing baby with telekinetic powers was taken by a flying reptoid with a 30-foot wingspan who had been masquerading around town as the family doctor?
Что ребенок, которого мы ищем, обладает телекинезом, и что его забрала летающая рептилия с 10-ти метровым размахом крыльев, которая маскировалась под домашнего доктора?
She's short, but she's got a seven-foot wingspan.
Она коротышка, но у нее 7-футовый размах крыла.
That thing had a 30-foot wingspan.
У той твари размах крыльев 10 метров.
Ashmore separated from the Army in 2007, went to work for wingspan Security Forces.
Эшмор демобилизован из армии в 2007, пошёл на работу в службу безопасности WingSpan.
So, unless our strong man has a wingspan of over 20 feet- -
Так, пока наш сильный человек замахнулся на 20 футов.
Her seven-foot wingspan allows her to glide effortlessly for 100 miles in a single day.
Двухметровый размах крыльев позволяет ему скользить по воздуху без особых усилий по 160 км в день.