Witnesses tradutor Russo
4,347 parallel translation
How many witnesses?
Сколько свидетелей?
They've put two and two together, taken a dozen witnesses into protection.
Они сложили одно с другим, обеспечили защитой десяток свидетелей,
She and this man leave the island on the eve of securing an unprecedented prize with no warning, no witnesses, and no money.
Она и этот человек покинули остров накануне получения беспрецедентной добычи без предупреждения, без свидетелей, и без денег.
Let me be perfectly clear in front of all of these witnesses.
Скажу предельно ясно перед лицом этих свидетелей.
Well, CCTV, witnesses and daylight make this situationally low-risk for the victim, but high-risk for the killer.
Ну, камеры наблюдения, много свидетелей, средь бела дня, в такой ситуации жертвы менее подвержены риску, но высока степень риска для убийцы.
The witnesses claim they held their former colleague in high regard and I am attempting to prove otherwise.
Свидетели утверждают, что были высокого мнения о своём бывшем коллеге, и я пытаюсь доказать обратное.
Right, so if the witnesses all say the room was empty when they got in here, then maybe the killer came in after the seance started.
Значит, если все свидетели говорят, что комната была пуста, когда они сюда вошли, тогда, возможно, убийца зашёл уже после начала сеанса.
- and when the lights come back on, Elias Thomson has a knife in his back and all the witnesses swore that they were holding each other's hands the whole time.
А когда свет включается, у Элиаса Томсона в спине торчит нож, и все свидетели клянутся, что они всё это время держали друг друга за руки.
It seems they've pledged themselves before witnesses...
Кажется, они поклялись друг другу при свидетелях.
Well, you can forget all talk of pledges and witnesses.
– Ну, вы можете забыть всю эту болтовню о клятвах и свидетелях.
OK, the Israel Eze death - there were witnesses to that, weren't there?
Ладно, смерть Израэля Изэ - там были свидетели, так ведь?
So, all right, witnesses'prints from the Israel Eze murder.
Так, хорошо, отпечатки свидетелей с убийства Израэля Изэ.
One of the witnesses to Israel Eze, we found her fingerprints on his phone.
Один свидетель по делу Израэля Изэ, мы нашли её отпечатки на его телефоне.
I have 100,000 eye witnesses.
У меня 100 000 свидетелей.
There were no witnesses.
Свидетелей нет.
In the United States, the Mafia makes witnesses disappear so they can't testify in court.
В Штатах мафия убирает свидетелей, чтобы те не могли свидетельствовать в суде.
I found fucking witnesses.
Я нашёл, блять, свидетелей.
Any witnesses?
Свидетели?
Jason, can you give us an account with witnesses, if possible, of your whereabouts throughout Friday and into Friday evening?
Джейсон, ты можешь рассказать нам, желательно с приложением списка свидетелей, где ты был всю пятницу, вплоть до вечера?
I'll find any witnesses at the warehouse who might have seen the assailant.
Я на склад, поищу свидетелей, может кто-то видел нападавшего. Отправляйся. – Уже.
Any witnesses?
Нашёл свидетелей?
We're hardly a flock, you and I... although according to witnesses,
Мы с тобой уж точно не стая... Но если послушать свидетелей, то летать я умею.
I-I have to give my statement, too,'cause we're all witnesses today.
Мне тоже придётся давать показания, потому что сегодня мы все свидетели.
- Any witnesses? - Not out here.
- Свидетели есть?
I've got a dozen witnesses who will testify that you started the fight.
У меня есть дюжина свидетелей, которые подтвердят, что это вы начали драку.
- I've got witnesses that say otherwise, Brock.
- У меня есть свидетели, которые говорят об обратном, Брок.
Witnesses state that you refused to leave his bedside even as Stannis's army closed in.
И что вы отказывались его покинуть, даже когда войско Станниса подошло совсем близко.
No physical evidence and now no witnesses.
Улик нет, а теперь ещё и нет свидетелей.
Witness. I was one of the witnesses who saw you there.
и не только я.
There has been a, um... a change in the availability of the witnesses, Your Honor.
- Произошли изменения в доступности свидетелей, ваша честь.
Word's out my son is intimidating witnesses.
Теперь ходят слухи, что мой сын запугивает свидетелей.
Hopefully, some of those folks are gonna be witnesses that may have seen Evan this morning.
Будем надеяться, что кто-то из них видел Эвана этим утром.
1519, we have witnesses leaving the scene.
1519, у нас свидетели, покидающие место происшествия.
Yeah, what they did never even went to court because there was no reliable witnesses.
Да, и за это их даже не судили. Потому что не было надёжного свидетеля.
There are no witnesses.
Свидетелей там не было.
No witnesses, no prints.
Ни свидетелей, ни отпечатков.
" Eye witnesses say Dean Fallon
"Очевидец утверждает, что Дин Фаллон"
Any witnesses?
Есть свидетели?
Police witnesses.
Полицейские - свидетели.
According to the police several witnesses have seen a red...
Согласно данным полиции, несколько очевидцев заметили красный...
Without witnesses, implicating anyone will be nearly impossible.
Без свидетелей, кого-нибудь обвинить будет практически невозможно.
We have evidence, corroborating witnesses, a good warrant.
У нас есть доказательства, свидетели, основания.
We've witnesses saying you were arguing with Majid Hassan in a bookie's toilets two days after being released from prison. Why?
Мы свидетели говорят, что вы спорили с Маджид Хассан в букмекер туалеты двух дней после освобождения из мест лишения свободы.
Several witnesses testified that they've seen you - pledging your weight in bananas?
Свидетели показали, что вы делали подношение по своему весу в бананах?
All the witnesses are psychics.
Жертва - гадалка.
Since the fire's been ruled an arson, we need to re-interview all of the witnesses.
Пожар случился из-за поджога, поэтому нам необходимо заново опросить всех свидетелей.
He was at the fights in Atlantic city, in full view of dozens of witnesses.
Он был на боях в Атлантик-сити, на виду у десятков свидетелей.
No witnesses.
Свидетелей нет.
Any witnesses, Tina?
Есть свидетели, Тина?
No witnesses.
Никаких свидетелей.
So they kill witnesses in order to get Brick out of prison, and then shoot a cop to do... what?
Так они убивают свидетелей, чтобы вытащить Кирпича из тюрьмы, а затем стреляют в копа... зачем?