Would that be so bad tradutor Russo
60 parallel translation
- Would that be so bad?
- Разве это так плохо?
Would that be so bad?
- Это так ужасно?
Would that be so bad?
А разве это плохо?
Would that be so bad?
Это будет так ужасно?
Would that be so bad?
Неплохо было бы.
Would that be so bad?
Что в этом плохого?
Would that be so bad?
Это что, настолько плохо?
Would that be so bad?
А это так плохо?
Would that be so bad? Says the girl who just wants someone normal and reliable.
Говорит девушка, которая хочет кого-то нормального и надежного.
Would that be so bad?
Все так плохо?
Would that be so bad?
Это будет так плохо?
Would that be so bad?
А разве это так плохо?
I mean, and not saying that I don't, but if I stay here, work for Burt, I mean, would that be so bad?
Точнее, я не говорю, что не хочу, но что если я останусь здесь, и буду работать с Бёртом. Это же не так уж плохо?
Would that be so bad?
А в том есть что-то дурное?
Would that be so bad?
Разве это плохое занятие?
But if they did get married, would that be so bad?
Но если они поженились, разве это плохо?
Would that be so bad?
- Это было бы так плохо?
Would that be so bad?
Неужели это так плохо?
Would that be so bad?
Разве это плохо?
Would that be so bad?
Разве это так плохо?
Would that be so bad... becoming a little like your mother?
Разве так плохо... стать немного похожей на твою мать?
Would that be so bad?
Это так плохо?
Would that be so bad?
Это было бы так плохо?
Would that be so bad? If taken to its conclusion?
Разве было бы плохо довести это до конца?
Would that be so bad?
Все будет так плохо?
- Would that be so bad?
- Что тут плохого?
Suppose you come back a barrister... that wouldn't be so bad, would it?
Положим, ты вернёшься адвокатом.
Well, that wouldn't be so bad, would it?
Но это же не так плохо, правда?
Nobody's saying he's a homo. That would be really, really bad. So let's put a nice, friendly spin on it.
Никто не говорит, что он педик, это было бы очень, очень плохо.
So that would be bad for life on Earth.
Для жизни на Земле это будет очень плохо.
That would be so bad!
Это будет так круто!
Would that be so bad?
Тебе это кажется неправильным?
- Since this is the first day of detention, I requested to be the supervisor so that you would all know just how bad it can be.
- Так как это первый день, дополнительных занятий, меня попросили быть его куратором, просто чтобы вы все поняли, насколько ужасными они могут быть.
Within four miles, people would be... snuggled so badly... they would have to be hospitalized with severe burns. And that's why bunnies make bad pets.
сильно прижаты, что их пришлось бы отправить в больницу с сильными ожогами вот почему из кроликов получаются плохие домашние животные.
So, I was wondering, if I haven't screwed it up too bad, if you would be interested in getting to know the part of me that is.
И... Я подумал... Если ты не сочла меня безнадежным...
That would be a bad head line, so they hire us to kill'em.
Пресса их растерзает. Вот они и наняли нас, чтобы его убить.
The overriding reason being that recent land speculation has forced up land values on Leame Ferry Wastes so that a compulsory council purchase would be a very bad bargain.
Главной причиной стали недавние спекуляции, которые вызвали повышение цены на землю в Пустоши. Совет решил, что покупка земли в таких условиях будет невыгодной сделкой.
Well, I mean, would it really be so bad for us to just let him go on thinking he's Lu Kim forever, now that City Sushi is gone,
Просто неужели было бы плохо, если бы мы позволили ему до конца жизни верить в то, что он Лу Ким? Теперь, когда суши ресторана больше нет,
Would that be so bad? Because I...
Неужели это было бы так плохо?
No, I think for that to happen, it would have to be so bad that somebody was willing to risk everything just to shake things up and then it may not come down your way.
Нет, чтобы такое случилось, все должно быть так запущено, чтобы кто-то взял на себя риск все перетряхнуть безо всяких гарантий, что вам от этого станет лучше.
♪ That's the DiMaggio's penis! ♪ Would a remake really be so bad, Sir?
Но разве ремейки - это так плохо, сэр?
So who can you think of who wants blood that bad, who would be so careless?
Так кто, ты думаешь, мог хотеть крови так сильно, Кто мог быть так неосторожен?
So that would be bad.
Так что нехорошо получится.
Ideas so dumb and bad... that no one would ever think they could possibly be useful.
Идеи настолько глупые и неудачные, что никто не задумается об их пользе.
Okay, I want to be so hot that Cliff would date me even if I had a bad personality.
Хочу быть настолько сексуальной, что Клифф стал бы встречаться со мной, даже если бы я была неинтересной личностью.
So you met Arnold's psychiatrist and she said that it would be a bad idea for you to spend time alone with Arnold.
Значит, ты встретил психиатра Арнольда и она сказала, что проводить время наедине с Арнольдом будет плохой идеей.
And what would be so bad about that?
И что в этом такого плохого?
So would it be bad if I told you that I think you're hot?
Это будет ужасно, если я скажу, что ты секси?
That wouldn't be so bad, would it?
Это было бы не так плохо, правда?
I just didn't know that neighborhood would be so bad, you know?
Я просто не подозревал, что тот район настолько опасен, понимаешь?
Well, would that really be so bad?
Может это не так уж и плохо?