Xyz tradutor Russo
19 parallel translation
Or the chairman of the board of XYZ decides it's time to blow out XYZ?
Или если глава XYZ решает, что пора ликвидировать компанию?
Why not call take something normal, like Rowing Club Berlin XYZ
Есть же нормальные названия, "Клуб Гребцов из Берлина АБВ"
Officer, XYZ.
Офицер, ПСШ.
XYZ?
ПСШ?
XYZ
ПСШ.
- XYZ!
- ПСШ!
XYZ.
ПСШ.
Well, well, if it isn't the "Q" in the LGBTQ - XYZ-who-gives-a-crap.
Если это не "сомневаюсь, кто я" в "ЛГТБС-ЭЮЯ-да-всем-пофигу", то кто?
I give you Dr. Bannerchek, the one and only man fit to be the first head dreamer of Hooli xyz.
Знакомьтесь, доктор Баннерчек, единственный человек, достойный стать первым ведущим мечтателем "Холи Икс-Вай-Зед".
And he wanted you to know that he moved four school-aged children and his elderly mother across the country in order to run Hooli xyz on his own.
Кстати, он просил вам передать, что он перевез четверых детей-школьников и престарелую мать через всю страну, чтобы возглавить "Холи Икс-Вай-Зед"... единолично.
So it pleases me to inform you all that effective immediately, Nelson Bighetti has been promoted to sole head dreamer of Hooli XYZ.
И я с радостью сообщаю, что с этого момента Нельсон Бигетти получает должность ведущего мечтателя "Холи Икс-Уай-Зед".
XYZ was beneath your talent.
- Икс-Вай-Зи для вас - слишком мелко.
XYZ is about the distant future. But we can't wait for you.
Икс-Вай-Зи - это далекое будущее, а мы не можем вас ждать.
I suppose you'd also say that you had nothing to do with Hooli XYZ either.
- Полагаю, вы скажете, что не имеете отношения и к "Холи Экс-Вай-Зи"?
I'm hearing a lot of chatter about that Nelson Bighetti guy over at XYZ.
- Сейчас много болтают про Нельсона Бигетти из "Экс-Вай-Зи".
I want to hear someone's personality in their singing.
Поверь мне, мы легко сможем забить твою голову всеми этими волшебными словами о продюсерах, XYZ и Boom Boom Pow, но...
"Hooli." xyz.
"Холи Икс-Вай-Зед" не будет ничего невозможного.