You'll get yourself killed tradutor Russo
26 parallel translation
You'll get yourself killed.
А то прибьют.
I mean, one of these days your luck will run out and you'll get yourself killed!
Я хочу сказать, что в один день твоя удача закончится и тебя убьют!
Now, be quiet or you'll get yourself killed up here!
Теперь заткнитесь, или вас убьют здесь!
You'll get yourself killed!
Тебя убьют!
You'll get yourself killed!
Ты разобьёшься!
No fucking way. You'll get yourself killed!
Нет, черт побери.
You'll get yourself killed.
Хочешь, чтобы тебя машина сбила? Не делай так больше!
You'll get yourself killed.
Вас убьют.
You'll get yourself killed!
! Ты же там умрёшь!
You'll get yourself killed!
Ты так убьешься!
You'll get yourself killed!
Ты себя погубишь!
Please, just come in here, and we'll figure this out before you get yourself killed.
Прошу тебя, вернись сюда, и мы разберемся, пока тебя не убили.
You'll get yourself killed!
Ты убивал себя!
You'll get yourself killed.
Так тебя могут убить.
- You'll get yourself killed.
Ты отвлечешь их, а я освобожу Стэфана.
Maybe you'll get yourself killed.
Может быть тебя убьют.
You'll just get yourself killed!
Вас лишь убьют!
Yeah, maybe next time you'll think twice before you steal a rover and almost get yourself killed.
Да, может в следующий раз ты дважды подумаешь, прежде чем тырить внедорожник и нарываться на угрозу смерти.
You'll get yourself killed.
Я мог бы тебя убить.
Yeah, you'll get yourself killed.
Да, и он на тебя наедет.
Don't be crazy, or you'll get yourself killed.
Не сходи с ума, или ты себя погубишь.
You'll get yourself killed.
Или закончится все плохо.
If you try, you'll just get yourself killed, and the rest of us will be put in lockdown for a month.
Если ты попытаешься, ты просто убьёшь себя, а оставшиеся получат месяц карцера.
Okay, then ask yourself, if we tell Liv the truth, do you think this new version of Liv is liable to do something that'll get herself killed?
Ладно, тогда спроси себя, если мы расскажем Лив правду, будет ли новая версия Лив способна совершить то, что её убьёт?
You want a break? All right, I'll step aside, watch where you get yourself killed.
Хорошо, я молча буду наблюдать, как ты себя убьёшь.
You'll get yourself killed.
Тебя так и убить могут.
you'll get over it 77
you'll get your money 42
you'll get used to it 167
you'll get through it 16
you'll get there 74
you'll get the hang of it 36
you'll get yours 23
you'll get your turn 17
you'll get through this 24
you'll get it 131
you'll get your money 42
you'll get used to it 167
you'll get through it 16
you'll get there 74
you'll get the hang of it 36
you'll get yours 23
you'll get your turn 17
you'll get through this 24
you'll get it 131
you'll get sick 17
you'll get killed 24
you'll get 44
you'll get hurt 30
you'll get your chance 22
you'll get better 25
you'll get it back 37
you'll 165
you'll be fine 927
you'll pay 35
you'll get killed 24
you'll get 44
you'll get hurt 30
you'll get your chance 22
you'll get better 25
you'll get it back 37
you'll 165
you'll be fine 927
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll be okay 222
you'll figure it out 157
you'll never know 87
you'll do great 56
you'll be alright 46
you'll never understand 17
you'll be late for school 19
you'll never take me alive 16
you'll regret this 34
you'll be okay 222
you'll figure it out 157
you'll never know 87
you'll do great 56
you'll be alright 46
you'll never understand 17
you'll be late for school 19
you'll never take me alive 16
you'll regret this 34