You're all going to die tradutor Russo
57 parallel translation
- All right, so you're going to die.
- Хорошо, ты скоро умрешь.
If you don't raise your hemlines and stop wearing all those petticoats... you're going to die in this heat.
Какая интересная мебель.
Since you're all going to die anyway, why not tell you?
Так как вы всё равно умрёте, я могу вам сказать?
- You mean we're all going to die?
- В смысле мы все умрем?
- You're all going to die. Nobody is going to die.
Никто не умрёт.
All right, Mommy and Daddy are going to see that you're wearing a Marbury blazer, or die trying.
Так, мамочка и папочка идут договориваться чтобы ты одел пиджак Марбери, и мы умрём, но добьёмся этого.
We all have to die somewhere, you're going to die right here Stanley Tweedle.
- Всех нас где-нибудь настигнет смерть, но ты умрешь прямо здесь, Стэнли Твидл!
If you're going to die, let me know first, all right?
Но если всё же соберёшься, напоследок предупреди меня, ладно?
man all right? You're not going to die
Я не хочу умирать здесь.
You're all going to die down here.
Вы все умрете здесь.
You're all going to die.
Вы все умрете.
You're all going to die.
Все вы погибнете.
Lana, Chloe, Jason, they're all going to die if you don't do something!
Лана, Хлоя, Джейсон. Они все умрут, если ты что-нибудь срочно не предпримешь!
"I mean, we're all going to die. Doesn't that freak you out?"
"Все мы умрём очень скоро вас это возбуждает?"
Suddenly you're depressed, thinking we're all going to die and don't drink the water, there's anthrax in my bagel... and bam, there goes your REM sleep.
И вдруг ты впадаешь в депрессию, думаешь, что мы все умрем, и не пьешь воду, что в твоем бублике сибирская язва... и бам, вот и твой быстрый сон.
Well, what care you what she feels for you if we're all going to die this week or next?
Ну и какая разница, что она к тебе чувствует, если мы все сдохнем через неделю-другую?
You're all going to have to stay in a hotel until the rumors die down.
Вы должны будете оставаться в отеле, пока слухи не умолкнут.
We're all going to die right here, and you're just squabbling like an old married couple.
Мы здесь все умрём, а вы ссоритесь как давно женатая парочка!
Christian, all you need to understand right now is that you're never really going to die.
Кристиан, всё, что тебе сейчас надо понять, это то, что ты на самом деле не умрёшь.
You're talking like we're all going to die tomorrow.
Ты говоришь так, будто мы все завтра умрем.
You're all going to die.
Вы все умpете.
I'm sorry, I mean, we're all going to die one day, but I'm not going to die for you quite yet.
Я прошу прощения. Я хочу сказать - все мы смертны. Но я не собираюсь умирать ради вашего удовольствия, пока.
You're going to die, all right, but it won't be suicide.
- О, нет. Ты, конечно же, умрёшь, но это будет не суицид.
But do you realize that we're going to die after all this and all our people will be wiped out?
Но вы осознаете, что после этого... мы все непременно погибнем, вплоть до того, что всему нашему народу придет конец
Tell me where it is or you're all going to die.
Скажи мне где он или вы все умрете.
You're all going to die down here.
Вы все здесь умрёте.
- You're all going to die down here!
- Вы все здесь умрёте!
If you do not switch off generator, we're all going to die.
Если не выключить Генератор, мы все умрем!
You see, you're all going to die here, Jack.
Понимаешь, Джек, вы умрете здесь все.
But seeing you're all going to die anyway, it's the same.
Но зато вы умрете все вместе.
You're all going to die.
Вы все умрёте.
You're all going to die tonight.
Вы все умрете сегодня.
You don't have a family, and we're all going to die.
У тебя нет семьи, и мы все умрем.
Because just like you, they're all going to die.
И прямо как ты Они все умрут.
We're all going to die because of you.
Мы все умрём из-за тебя.
You're all going to die "?
"Янус. Вы все умрете"?
Janus - you're all going to die!
Янус — вы все умрете!
Look, he saw a news story and said, "Janus - you're all going to die."
Слушай, он посмотрел новости и сказал : "Янус — вы все умрете."
You need to listen to me, or we're all going to die.
Вы должны меня выслушать. Или мы все умрём.
- You mean they're all going to die?
То есть они все умрут?
And if we're all going to die because of it, can't you at least tell me what the hell happened there?
И если мы все-равно умрем из-за нее, То может вы расскажете мне, какого черта там произошло?
In all likelihood, you're going to die in 22 days.
По всей вероятности, вы умрете через 22 дня.
But you're all going to die.
Но вы все погибнете.
And now that I'm trying to make you face it, you're making the room darker, and we're all going to die.
А теперь, когда я пытаюсь вынудить тебя признать это, ты нагоняешь в комнату тьму, и мы все умрём. Ты должен признать, что она порвала с тобой.
The fact that you're old, the fact that we're all going to die, one day, the fact that the universe is so big, nothing in it matters, those facts are who you are.
Тот факт, что ты старый, тот факт, что мы все умрём однажды, тот факт, что вселенная настолько большая, что ничего в ней не имеет значения, эти факты и есть ты.
You're all going to die down here.
Вы все здесь умрете.
The revenants are going to win, you're going to fail, and then we're all going to die.
М :
You're all going to die here, John.
Вы все здесь умрёте, Джон.
You're all going to die.
Вам всем крышка.
Didn't you text me saying, "We're all going to die"?
( Лукас ) Разве не ты закричал : "Мы все умрем!", и метнулся к выходу?
- Shut up. "You're all going to die."
- Заткнись. - Мы все погибнем.