You're here early tradutor Russo
122 parallel translation
Say, you're here early.
Слушай, ты рано пришел.
You're here early and in a hurry.
Ты здесь рано и к тому же... спешишь.
- You're here early.
- Ты тут спозаранку?
How come you're here early?
Посмотрел, нет ли Дункана. Ты почему тут так рано?
Hey, what the fuck you're doing here this early?
Эй, какого хрена вы здесь забыли в такую рань?
- [Yawning] You're here pretty early, Detective. - Hmm?
Ты что-то рановато, детектив.
How come you're here so early?
- Откуда ты так рано?
You're here early.
Ты здесь рано.
Is there a reason you're here early, or do you just enjoy busting my chops?
Ты сюда так рано пришла по какой-то причине или просто нравится меня подлавливать?
If you're here for your fetal resonance scan, you're a day early.
Если вы пришли на резонансное сканирование, то вы пришли на день раньше.
Oh, Hyde, you're here early.
Хайд, что-то ты рано.
You're here early.
Ты рано.
So, since you know me, how come you're in here so early?
Ты, кажется, знаешь меня? Что ты делаешь здесь так рано?
You're here so early.
Вы здесь в такую рань?
You're here early, Yae-joo.
Ты сегодня рано, Йе Чжу.
You're not welcome here anymore, Early.
Тебе здесь больше не рады, Эрли.
You know, while we're here, I'd like to try to find a book on the early British Monarchy.
Раз уж мы пришли, я попробую найти книгу о ранней британской монархии.
- You're here awful early.
Ты пришел ужасно рано.
You're not welcome here anymore, Early.
Тебя здесь больше не желают видеть, Ёрли.
You're here early.
Ты сегодня рано.
Hey, you're here early.
Хэй, ты рано
You're a month early. - What the fuck are you doing here?
" ы на мес € ц раньше... акой хер ты здесь забыла?
Lemon, you're here early.
Но я уже ухожу.
- you're here early.
- Ты рано. - Мда.
And you're accepted early into school here at Harvard Med, pending graduation from MIT.
И вы заранее приняты в Гарвардскую медицинскую школу, после того, как закончите MIT.
You're... You're here early.
А... ты... сегодня рано что-то пришел?
- You're here a little early, man.
- Ты крут, чувак.
You're here bright and early.
Ты сегодня рано.
You're here early.
Вы рановато.
Hey, scott. You're here early.
Эй, Скотт.
- You're here early.
- Ты рано.
Oh, don't tell me I'm the first one here. You're the first one here. You're early.
У меня любовное состязание с кем-то, кто находится в одной забитой пазухе от интенсивной терапии.
Thank you for coming in early, ms. Bennett. We're really here just
— пасибо ¬ ам, что пришли пораньше, мисс Ѕеннетт.
I've been waiting here forever. Dad. The train was on time, you're always early.
- аяцгсес - лпалпа то тяемо ежхасе стгм ыяа тоу, есу еявесаи памта мыяитеяа.
I wound up doing a show with them and, surprise, surprise, same dudes were on the crew as back in the early'80s! Here it is, the'90s, and they're like, "Dee, how you doing?"
И я хотел сыграть с ними концерт, и сюрприз, сюрприз... с тех пор, как я гастролировали с ними в начале 80-х, в их дорожной команде все те же люди!
Hey, buddy, you're here early.
Ну, привет, приятель. Ты сегодня рано.
You're here early.
Ты рано пришла.
Well, we're gonna need to celebrate early,'cause you won't be here in December.
Хорошо, что мы сможем отпраздновать его раньше, поскольку в декабре вас здесь не будет.
Meg, you're here early.
Мег, а ты рановато. О, да.
Meg, you're here early.
Мег, а ты рановато.
You're here early.
Вы так рано.
You're here early.
Что-то ты рановато.
You're here awful early.
Что-то ты сегодня рано.
You're not supposed to be here yet. It's too early. Damn it!
Ты не должна быть здесь, еще рано?
You're here early
Ты рано.
You're here early.
Вы сегодня рано.
Smith and me no early calls no big premieres no lush romantic theme we'll spend the nights making our own little league baseball team... we're no one you've ever seen movie stars don't live anywhere here
Смит и я никаких ранних звонков никаких больших премьер никаких пышных романтических тем мы проведём ночи, делая нашу собственную бейсбольную команду младшей лиги... таких, как мы, вы никогда не видели кинозвёзды нигде здесь не живут кроме как в местном кинотеатре под открытым небом
Oh. Um, you're h... you're here early.
О. Эм, ты... ты рано.
So, Mom, you're here awfully early.
Мам, ты слишком рано пришла.
Late? Uh, yes, sir, actually, we're ten minutes early, but you don't have to worry about any of that anymore, because we're here now.
К слову, сэр, мы пришли на 10 минут раньше, но вам больше не надо ни о чём волноваться, ведь теперь мы здесь.
There's only one reason you're here so early.
- Из-за лодки здесь в такую рань?
you're here 1579
you're here now 157
you're here with me 35
you're here already 18
you're here late 32
you're here too 26
you're here for a reason 19
early 423
early in the morning 22
early on 27
you're here now 157
you're here with me 35
you're here already 18
you're here late 32
you're here too 26
you're here for a reason 19
early 423
early in the morning 22
early on 27
early morning 27
early days 21
early this morning 50
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
early days 21
early this morning 50
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35