You're in the hospital tradutor Russo
251 parallel translation
You're the barber, who was in hospital!
Вы - парикмахер, который был в госпитале, да?
I heard that you're getting discharged from the hospital in a week.
Я слыхала, что тебя выпишут через неделю.
You're not in the hospital now!
Ты сейчас не в больнице!
You're in the hospital.
Ты в больнице.
You're the fnest surgeon in the hospital.
Вы один из лучших хирургов в госпитале.
We're going to visit you in the hospital.
Мы навестим тебя в больнице.
Remember you're in the hospital...
Помните, Вы находитесь в госпитале...
Tell us the truth and you're in a hospital in 5 minutes.
Скажи нам правду, и через 5 минут ты в больнице.
Look, I'll do that in the morning while you're at the hospital.
Я заеду за ними утром, пока ты будешь в больнице.
You're needed in the hospital, surely?
Вы же нужны в госпитале, верно?
Tell you what, Andy, you're lucky I'm not in the hospital.
Знаешь, Энди, тебе повезло, что я ещё не в больнице. Что?
He said as long as there's no infection you're not in any danger, and as soon as the road to the hospital is open, they'll send an ambulance for you.
И он сказал, что если нет инфекции, то вы в безопасности. И как только расчистят дорогу в госпиталь, за вами пришлют скорую.
You're in the hospital.
Вы в больнице.
You're in the Acute Care Ward at Riverside Hospital.
Вы находитесь в палате интенсивной терапии больницы "Риверсайд".
Do it now while you're in the hospital being treated for the last beating.
Прямо сейчас, пока вы залечиваете свои раны.
You know, I keep having this dream where you say the same words, only I'm in the hospital, and you're slipping the nurse a 20.
Знаешь, мне всё снится сон, где ты говоришь эти слова только я в больнице, а ты суёшь медсестре двадцатку.
She's in the hospital... and I figured you should probably talk to them since you're here.
Линда попала в больницу. Линда в больнице.
- You're in the hospital.
- -Так ты же в больнице.
You're in the emergency room in the Philadelphia City Hospital.
Вы в отделении "Скорой помощи". Городской больницы Филадельфии.
Don't let anyone see you. You're in the hospital.
Тебя никто не должен видеть, ведь ты в больнице.
Mr. Saitou, please go to the reception if you're in the hospital premises.
Господин Сатои, подойдите к регистратуре.
No, no, you're in the hospital with all of us.
Нет. Нет, ты с нами, в больнице.
You're in the hospital now, Dad.
Ты в больнице, отец.
- You're in the hospital.
- Ты в больнице.
WHEN YOU WERE IN THE HOSPITAL, THEY TESTED YOU FOR HIV AND... IT TURNS OUT YOU'RE POSITIVE.
Когда ты был в госпитале, они сделали тебе тест на ВИЧ, и... оказалось, что у тебя положительная реакция.
Just so as you're not out of step with everybody else, in this hospital very few of us give presents to the patients at the end of the day.
Просто для сведения, чтоб не было недопонимания со стороны твоих коллег. В этой больнице очень немногие дарят подарки нашим пациентам в конце дня.
You're only in the hospital a few days. I promise, when you come out you'll feel better than when you came in.
Ты пробудешь в больнице несколько дней, и поверь ты будешь чувствовать себя гораздо лучше, когда выпишешься.
The next thing you know, you're in hospital with a fatal infection, just because you forgot your wallet.
Вы говорите о себе? Нет, я говорю о метеорологии.
'The next thing you know you're in hospital with a fatal infection.
У нас у всех бывают такие дни.
Maybe I'll look her up while you're in the hospital.
Может, навещу, пока в больнице будешь валяться.
Look sir, if you're not feeling well you should drop in to the hospital... in the next town.
Сэр, если вам нездоровится, советую заехать в больницу.
- Pete, you're in the hospital.
- Пит, ты в больнице.
- Keith, you're in the hospital.
Кейт, мы в госпитале.
You're in the hospital, honey. You're in the hospital.
Ты в больнице, милая, в больнице.
I know what you're gonna say, richard, but if you knew the day that I had- - everybody in this hospital has those days, addison, and no one makes a scene in front of their peers.
Я знаю, что ты хочешь сказать, Ричард. Но если бы ты знал, какой у меня был день... У всех в этой больнице был этот день, Эддисон, и никто не устраивает сцен перед персоналом.
Dean, it's in the hospital, what you're hunting.
Дин, то, на что ты охотишься, здесь, в больнице?
You're alone with her for eight hours, she ends up in the hospital.
Ты остался с ней всего на восемь часов, а она уже успела попасть в больницу.
Every single surgical patient in the hospital is your patient, whether you're the one who cut them open or not.
Каждый отдельный хирургический пациент в больнице - ваш пациент, вне зависимости от того, делали вы ему операцию или нет.
You're the only nurse in this hospital who demands that any doctor who wants a big favour has to ask you in Spanish.
Ты - единственная медсестра в клинике, к которой... надо подлизываться обязательно на испанском.
After what happened, I'm surprised you're not in the hospital.
Удивлен, что после всего случившегося Вы не в больнице.
You're in the Naval Hospital in Berck-sur-Mer, on the coast, near Calais.
Вы находитесь в больнице "Прибрежная" в Берк-сюр-мер, в северной части Па-де-Кале.
Look, son... if you're the one who's staying in the hospital, it's OK to tell me.
Послушай, сынок,... если ты и есть пациент клиники, то можешь сказать мне.
You're in a hospital across the river.
Ты в больнице на другом берегу.
You're sat next to my bed in the hospital room.
Ты сидел возле моей кровати в палате?
We're in the hospital now and you're in good hands.
Мак позвонил доктору Лэнгстону.
please tell me you're not coming up with a 10-year plan for this hospital. You can come up with all the plans you want, but in the end, it just... doesn't make one bit of difference.
зажи мне что ты не будешь рассказывать о 10-летнем плане для больницы можно всё что угодно, но только не этот план... нужно отличаться.
Next thing I hear, you're in the hospital.
А затем мне позвонили и сказали, что ты в больнице.
Jennifer, we're in a hospital full of eligible doctors, and you're a waitress with no prospects who needs to learn how to use her ass to catch a new guy before I bite the dust!
Дженнифер, мы в больнице, полной состоятельных докторов, а ты официантка, без перспектив, тебе научиться пользоваться своей задницей, чтоб подцепить нового мужика, пока я не помер!
the chief said you're the only person in the whole hospital who is exempt.
Шеф сказал, что Вы единственный сотрудник, который освобожден от этого.
You're in a hospital. Dr. Blue is called on the intercom.
Ты в госпитале, и по громкой связи вызывают доктора Голубицкого?
If I want to fuck Cy in my hospital room while you're banging on the door,
Если я хочу трахнуть Сая в больничной палате пока ты ломишься в дверь,
you're invited 50
you're in here 32
you're in good hands 87
you're in a hurry 34
you're in over your head 30
you're in denial 28
you're in charge 189
you're in trouble 151
you're interested 30
you're incredible 103
you're in here 32
you're in good hands 87
you're in a hurry 34
you're in over your head 30
you're in denial 28
you're in charge 189
you're in trouble 151
you're interested 30
you're incredible 103