English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You're incredible

You're incredible tradutor Russo

254 parallel translation
- You're incredible!
- Здорово!
You're incredible!
Вы просто невероятны!
You're incredible.
Ты стал просто невыносим.
You're incredible!
Нет, это безумие!
You're incredible.
Вы неподражаемы.
You're incredible.
Ты невероятна.
Sister, you're incredible.
Сестра, ты удивительная.
You're incredible!
Ты высокомерна.
You're incredible.
Невероятно!
You're up against some incredible minds here.
Ты сталкиваешься с действительно невероятными умами здесь.
You're absolutely incredible.
Ты совершенно потрясающа!
You know, you've always been our favorite nephew, even though you're an incredible coward.
Вы всегда были нашим любимым племянником. Даже несмотря на то, что вы невероятный трус.
It took a machine. The work you're doing is incredible. Miraculous!
Нужна машина.работа, что вы делаете, Невероятна.удивительна.
They're incredible sounds, they have a mystique all their own, don't you agree?
Они невероятно звучат, в них есть своя собственная тайна, ты не находишь? Ага.
- You're incredible, I was just explaining...
Какой вы непонятливый... Я же объясняю вам, что...
You're incredible.
- Вы просто невероятны.
Incredible! You're here, with me!
Ты здесь, у меня!
You're incredible! You want to tell people what to feel!
Ты с ума сошёл, хочешь навязать людям свои чувства.
You're incredible.
Ты псих.
Incredible. You're not gonna believe this.
Невероятно, ты не поверишь.
Boy, you're incredible.
Черт. Ты просто неподражаем.
You're an incredible flake.
Ты - невообразимый олух.
Doug says you're incredible with women.
Дуг говорит, что женщиньi от тебя без ума.
You're incredible.
Я тeбe yдивляюcь.
You're positively an incredible human being.
вы действительно невероятный человек.
These things he said to you, they're pretty incredible.
То, что он вам рассказал, это же совершенно невероятно.
Audrey, that perfume you're wearing is incredible.
Одри, аромат твоих духов - восхитителен.
You're incredible!
Ты невероятный!
You're incredible!
Ты невыносим!
You're incredible.
Ты потрясающ, Райбек.
You're incredible.
Ты просто нечто.
You're incredible.
Ты великолепен!
It feels like you're running at an incredible rate, Harry. Would you quit it?
Ну?
- You're incredible.
- Ты невероятен.
Ada, you're incredible.
Aда, ты потрясающая.
What you're doing is incredible.
То, как ты играешь, неописуемо.
You're in incredible shape.
Ты в великолепной форме.
You're incredible.
- Невероятные познания.
Look at yourself. You're incredible.
- Элис, вы сексуальны!
You're incredible, aren't you?
Ты великолепен!
Damn, you're incredible.
он невероятен.
You're an incredible craftsman.
Какое удивительное мастерство!
You're an incredible woman, but I've come to a realisation about us.
Ты потрясающая женщина, но я пришёл к осознанию наших мотивов.
Stop telling me what an incredible time you're having.
Прекрати мне рассказывать, как невероятно ты проводишь время.
Now, I haven't had a whole lot of experience, but you're incredible.
У меня мало опыта, но ты просто класс.
You're incredible.
Роса, ты не в себе!
You give up your time. You're incredible.
Вы замечательный человек.
You're so incredible.
Ты такой милый.
You're incredible.
Ты удивительная.
HEY, AFTER WE'RE DONE, YOU WANT TO SHARE A PIECE OF THAT INCREDIBLE CHOCOLATE CAKE, LIKE WE USED TO?
И после того, как мы всё посмотрим, давай съедим по кусочку того невероятного шоколадного торта, как мы всегда делали?
She's sorry, and she thinks you're an incredible lady.
Она извиняется, и говорит, что ты настоящая леди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]