English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You're my baby

You're my baby tradutor Russo

247 parallel translation
All I care about is my baby and you're going to go through with it.
Я беспокоюсь только о ребенке и тебе придется принять это.
You're a lost cause, baby, and that's one thing a guy in my business can't afford.
Твое дело безнадежно, крошка, а в моем бизнесе такое нельзя допускать.
Jim... You're murdering me, my wife and our baby.
Меня моей жены и моего ребенка!
Well, it's my night on, Polly, baby... and if you're worried about money, I tip large.
Что ж, а у меня рабочий. Полли, малыш... Если дело в деньгах, я щедро тебя отблагодарю.
Jellyroll baby. You're my jellyroll man.
Джемовый рулетик, я - твой сладкоежка.
Jellyroll baby, you're my jell...
Джемовый рулетик! Мой...
You're my sprig, my baby, my lovely child.
Веточка ты моя, крошка ты моя, детка моя...
# You're my baby... #
# Ты, моя крошка... #
Tchapochka, my baby, you're going to miss me, aren't you?
Чапочка, ччвствчешь, что расстаемся...
If my calculations are correct... when this baby hits 88 miles per hour... you're going to see some serious shit.
Если мои расчеты верны то, когда эта крошка разгонится до 88 миль в час ты увидишь нечто охренительное.
You're not gonna take my baby!
Я не отдам тебе ребёнка!
You're my first date since my baby was born.
Знаете, это моё первое свидание с тех пор, как я родила ребёнка.
You're not taking my baby.
Вам не забрать у меня ребенка.
You're nothing but a useless, sniveling baby, a stone around my neck.
Ты – бесполезный сопливый младенец, жернов на моей шее.
Hey, hey, you're my baby And I can't wait to meet you
Эй, эй, ты мой малыш. Я не могу дождаться встречи с тобой.
- You're doing my baby!
Ты трахал мою жену!
And best of all, you're carrying my baby.
А еще ты носишь моего ребенка
So... what you're telling me is that... Major Kira's going to have my baby?
Значит... ты говоришь мне, что... моего ребенка родит майор Кира?
I want to make love with you right now because you're my husband and I want a baby.
Я хочу, чтобы мы занялись любовью сейчас же! Ты мой муж, в конце-концов! И я хочу ребенка!
I really care about you, honey. - You're my little baby.
Я переживаю за тебя, малыш.
I'm one little asshole, baby, one tiny devil, baby, you're my latest roast chick, baby, so do not dress too warmly, baby.
Я маленький аршлох, бэби. Я сатанинское отродье, бэби. Ты мой цыплёнок табака, о бэби,
You are the only one I love You're my baby
Ты единственный. Я люблю только тебя.
- Hi, you're my hero. Oh, baby, I wanna have babies with you.
Крошка, я хочу от тебя детей.
Plus, you know, you're family and, you know I just don't want my baby to grow into some chick I don't know, you know?
К тому же, знаешь, ты - член семьи, и знаешь я просто не хочу, чтобы мой ребёнок рос внутри у той, кого я не знаю.
- You're having my kid? - I'm having your baby.
У меня будет твой ребенок.
- You're my good luck, baby.
- Ты мое счастье, детка.
You're a star in my book, baby.
Для меня ты настоящая звезда, детка.
My love is your love Now and forever You're the one that I long to kiss Baby, you're the one That I really miss
Моя любовь это твоя любовь Сейчас и навсегда кого я хочу поцеловать ты единственная По ком я действительно скучаю
- Because you're my baby sister!
- Потому что ты моя маленькая сестра.
They always look through me with their scary baby eyes and see the blackness that is my soul. Shame on you. That's a tiny little person you're talking about, a teeny-weeny, beany-bynie, ickle-wickle baby.
Они постоянно смотрят сквозь меня своими пугающими детскими глазками и видят черноту в моей душе. мусечном-пусечном ребенке.
Cut it out, you're not a baby, you don't have to hold my hand, otherwise you'll never learn to walk home alone.
Прекрати, ты уже не маленькая, нечего за меня хвататься, так ты никогда не научишься возвращаться из садика одна.
Comrade Inspector, can you act a little bit faster, we're in a hurry, my baby is sick, he's got a fever, please let us through.
- Товарищ начальник, можно побыстрей, в больницу опаздываем, температура 40 у ребенка. Пропустите, пожалуйста.
You're pressing the baby into my bladder and now I have to pee.
На самом деле нет. Ты вдавил ребенка в мой мочевой пузырь и теперь мне надо в туалет.
MY BELOVED, YOU'RE THE ONLY HOT STUFF I'LL EVER NEED, BABY.
Мой любимый, ты единственная горячая штучка, которая мне когда-либо будет нужна, детка.
Jerome : THANKS, SWEETIE. YOU'RE MY HOT STUFF TOO, BABY.
Спасибо, сладкий, ты тоже моя горячая штучка, детка!
You're gonna wake my baby.
Вы разбудите моего ребенка.
Hankie, you're as white as ever, baby. Yo, my friend, what's up!
Хэнки, ты как всегда побелел!
Look, bitch, I need to know if you're gonna start more shit around my baby girl.
Слушай, сука, скажи сразу, устроишь ли ты опять разборку при моей дочери?
You're my boo, baby, but why did you have to go and dis me?
Но почему ты в интервью не сказал?
- I know, but I can't help it, because you're my baby, you know.
Я знаю, но я ничего не могу с собой поделать, потому что ты мой ребенок и ты это знаешь.
Baby, you're reading my mind.
Бейби, ты читаешь мои мысли.
So you're giving me $ 6,000 to give my baby to a couple of strangers in Los Angeles?
Поэтому вы даёте мне шесть тысяч долларов, чтобы я отдала своего ребёнка чужим людям в Лос-Анджелесе?
You're my big baby.
Мой большой ребенок.
- You're my baby!
- Ты мое дитя!
- You're my baby now!
- Теперь ты мое дитя!
If you think I'm giving my baby to some junkie, you're crazy.
Думая, что я отдам ребенка какой-то наркоманке, ты не в себе.
Oh, my baby, you're awake.
Ой, малыш, ты проснулся.
So you're the guy who left his baby on my doorstep... -... in a dog basket?
- Выходит, ты тот, кто оставил малыша у меня на пороге в собачей корзине?
My baby is sick, and you're gonna take me back there to get what we need, right now.
Мой ребёнок болен и ты отведёшь меня туда, где есть то, что ему нужно, прямо сейчас.
- Thank you. - You're welcome. - Thank you for taking care of my baby.
- Спасибо за заботу о моем мальчике
Look, if you're in possession of my baby, I at least want a say in what happens to it.
Если ты носишь моего ребенка, я хочу иметь право голоса в его жизни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]