English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You're my only friend

You're my only friend tradutor Russo

97 parallel translation
- You're my only friend.
- Но мы же друзья!
Francois, you're my only friend.
Два стаканчика красного.
- You're my only friend!
Вы наш единственный друг?
You're my only friend.
Ты - мой единственный друг.
- You're my only friend.
Ты у меня единственный друг.
Because you're my only friend!
Потому что вы единственный мой друг.
You're my only friend.
И мой единственный друг!
You're my friend, my only friend.
Ты - мой единственный друг.
Is it true, as Mr Samgrass tells me that you're my son's only friend this term?
Мистер Самграсс сказал мне, что в этом семестре вы единственный друг Себастьяна.
You're the only friend I have, my wonderful toilet bowl. "
мой чудесный толчок ".
I guess you're my only friend, Herbie.
Похоже ты мой единственный друг.
You're my only friend, Abu - Who?
Ты мой единственный друг, Абу!
Now you're my only friend.
Ты теперь мой единственный друг.
I wasn't home, and you're my only friend.
Я не была дома, и так как он знает, что ты единственный человек...
Come back. Please come back. You're my only friend.
" Вернись, мой единственный друг.
You're my only friend!
Ты моя единственная подруга!
You're my only friend here.
Ты мой единственный друг здесь.
- You're my only friend.
- Ты мой единственный друг.
You're my only friend!
Ты мой единственный друг!
What am I supposed to say? That you're my best friend? They only suspended you for a month.
Ну, понимаешь, у меня были отношения со множеством женщин, и когда они заканчивались, я всегда винил женщин.
You're my only friend.
- Постой! Ты мой единственный друг!
- You're my only friend.
- Ты моя единственная подруга.
You're my only friend.
Единственная...
You're not only the person I love, you're also my best friend, and I want to spend the rest of my life with you.
Ты не только человек, которого я люблю, но и мой лучший друг. И я хочу провести остаток жизни вместе с тобой.
Not only are you my best friend, but you're also the person I wanna spend the rest of my life with.
Продюсеры : Нэнси Тененбаум и Джей Роуч Джейн Розенталь и Роберт Де Ниро
You're, like, my only friend, Lindsay, and you're... You're a total loser.
Похоже, ты моя единственная подруга, Линдси, но и ты... полная неудачница.
"Dear Tarek, you are the only one I can write a letter to because you're my only friend."
"Дорогой Тарек! Я пишу тебе письмо, потому что ты мой единственный друг".
You're my only friend.
Единственный друг.
You're my only friend.
Ты мой единственный друг.
You're my only friend, now.
Ты мой единственный друг, сейчас.
WELL, EVEN THOUGH YOU ARE MY BEST FRIEND, THERE'RE SOME THINGS ONLY A LOVER CAN KNOW.
Ну, хотя ты мой лучший друг, есть вещи, которые может узнать только любовник.
Look, you're my best friend, you're the only person I trust.
Послушай, ты моя лучшая подруга, единственная, кому я доверяю.
Only you're not getting it through your head, so maybe my friend here can help.
Только не может вбить тебе это в голову, так что, возможно, моя подруга сможет помочь.
Even though you're the only friend I know with a job : : : - I brought my own :
Несмотря на то, что ты единственный мой друг, у кого есть работа, у меня есть своя выпивка.
- You're right, my friend, man is the only
- Ты прав, мой друг, мужчина - это единственное
You're my best friend in the whole world. But this girl... she's, like, the only nice thing that's ever happened to me.
- Ты мой лучший друг, но эта девушка - самое прекрасное, что у меня когда либо было и будет.
No.I'm giving youkurt cobain's guitar because... you're my only friend, and I, uh... wait, no.
Нет. Я дарю ее тебе, потому что... Ты – мой единственный друг, и я.
If, you know, you hear a hint of pain in my voice when I say that I've lost my best friend.. .. to a gang of roller skating she-males and that the only highlight of my night was serving corn to an old man who can't even chew it, then I'd say you're wrong.
Ели услышишь нотки боли в моем голосе когда я говорю, что потеряла лучшего друга из-за шайки рассекающих на роликах амазонок и единственная радость в моей жизни - это обслуживание беззубого старикашки среди ночи, я скажу - ты ошибаешься.
You're my only friend who wasn't poor or fat.
Ты единственный мой друг, который не бедный и не толстый.
Actually, you're my only friend.
Вообще-то, ты мой единственный друг.
You're my only friend.
Ты мой единственный друг
No, you're my only disturbed friend who would do something like that.
Ќет, ты мой единственный чокнутый друг, кто на подобное способен.
So you're saying my only choices are Extreme emotional vulnerability with a good friend, Or meaningless sex with a stranger?
Так ты хочешь сказать, что мне нужно выбрать между экстремально эмоциональной уязвимостью с хорошей подругой и бессмысленным сексом с незнакомкой?
You're kind of my only friend.
Мой единственный друг.
Conductor, you're my only friend in HK.
Дирижер, ты мой единственный друг в Гонконге.
But the truth is... you're my only friend, Brian.
Но на самом деле... ты мой единственный друг, Брайан.
You're my only friend in the world!
Ты - мой единственный друг!
You're my only friend.
Ты мой лучший друг.
You're my only friend.
Ты единственный друг.
I mean I know we fight a lot, but God, now that I think about it, you're my only friend.
Да, мы часто ссоримся, но Боже, теперь, когда я думаю об этом, ты мой единственный друг.
You're not my only friend.
Ты не единственный мой друг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]