You're so clever tradutor Russo
121 parallel translation
Well, you're a clever young gamecock, Van, but I'm not so old a bird that I'm afraid to stay in the pit with you.
Ты, конечно, умный молодой боевой петушок, Ван, но и я еще не настолько стар, чтобы бояться схлеснуться с тобой.
You're so clever.
Ты такой умный.
My, you're so clever.
Ты такой умный.
You're so clever, why don't you do it?
Ты такой способный, что же ты не этого делаешь?
- You're so clever, dear.
- Ты такая умная.
You're so clever, you get around everything.
Ты такой умный, от всего можешь увернуться!
You're all so damned clever!
Какие же вы умные!
But just tell me one thing if you're so clever... how do I get rid of my wife?
Если ты такой умный, тогда скажи. Как мне сплавить жену?
You all think you're so clever, don't you? Yep. Yeah!
Вы все считаете себя такими умными, да?
If you're so clever, tell me how to get fr Æulein to influence Georg.
Раз ты такая умная, придумай, как натравить фройлен на Георга.
If you're so clever at looking after yourself you'd better start thinking of a way to get out of here and fast!
Если ты такая умная, можешь позаботиться о себе, то лучше начать думать, как нам выбраться отсюда и побыстрее!
Oh mother, you're so clever!
Мамочки, какой ты умный!
Well, you're so clever with these things.
Ну, ты такой умелый с этими вещами.
Filip, you're so clever.
Филипп, какой ты умный!
You're so clever, Filip!
Какой ты умный!
All right, Mr Wiseguy! You're so clever, you tell us what colour it should be!
Ладно, мистер Всезнайка, Вы такой умный, скажите нам, какого оно должно быть цвета?
So you're the reason the Fremen have gotten so clever.
Так это из-за вас фримены так поумнели.
You're so clever.
Ты такой умный!
- You're so clever, Basie.
- Ты такой умный, Бэзи.
You're so clever at working things out!
Ты такой молодец, у тебя всё получается!
Oh, look at that, a shoe box house. Lisa, you're so clever.
Смотри-ка, дом из обувной коробки.
You think you're so clever, but you're stupid.
Ты думаешь, что умнее нас всех, но ты ошибаешься.
Ming Ming. You're so clever You can do that
Минг-Минг, ты такая ловкая.
Oh, you're so clever, aren't you? Well, just remember, you, I give you them brains, so think on.
Ой ты... ты очень хитер, не так ли?
If you're so clever, why don't you do the exercise with me?
Если вы такой грамотный, то почему бы вам не решить со мной эту задачу?
You're so clever and funny and modest and sweet.
Вы так умны, забавны, скромны и приятны.
You think you're so damned clever...
Вы думаете, вы чертовски умны? ..
Sure, you're so clever, Jannika.
Кто бы спорил, Янника, ты же очень умная.
What, you think you're so clever, figuring that one out?
Думаешь, ты такой умный, раз догадался об этом?
You're so clever, Johnny...
- "Какой ты находчивый, Джонни".
You're so clever.
Ты такая умная.
But then you're not so clever either.
Но и не такая умная тоже.
You do it then, if you're so clever.
Теперь ты, если уж ты такая умная.
If you're so clever, what am I thinking about?
Если ты такой умный, то тогда скажи, о чём я думаю?
You're looking spiffy in that suit, Dave. That's so clever.
В этом костюме ты выглядишь великолепно.
You explain, if you're so clever.
Сам объясни, раз такой умный.
- You're so clever, Petya.
- Какой ты умный, Петя.
- Because you're so clever.
- Потому что ты такая умная. - Если сравнивать с тобой?
Clever soul. You're so right, you've got yourself five points.
Ты абсолютно прав и получаешь 5 очков.
You think you're so clever.
Ты думаешь, что очень умный.
- You're so clever.
- Гениально.
You all think you're so clever, don't you?
Считаете себя такими умными, да?
You're so clever, aren't you?
А ты хорошо притворяешься
You think you're so farting clever, don't you?
Вы, наверное, думаете, что вы такой хитрожопый?
- You're so clever.
- Ты такой умный.
Yes, you're so clever.
Да, ты такой умный
You're so clever!
Ты такой сообразительный!
You're so clever - like planting the drugs on the boat.
Ты такой умный — подбросил на яхту наркотики...
So to recap, what's good about you as opposed to me, is you know you're less clever than you think you are.
Таким образом, ты лучше меня, потому что считаешь что ты не настолько умен, как ты думаешь.
Oh, like you'd know. You're so clever.
О да, ты у нас такая умная, тебе ли не знать.
If you're so clever...
Раз уж вы такой умный...
you're so stupid 85
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're something else 41
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're something else 41