English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You're so handsome

You're so handsome tradutor Russo

83 parallel translation
- You're so handsome. - Oh, the Rash ain't going away! Bam!
Красавец Раш никуда не уйдёт!
You're lucky with the ladies, Bel Ami... so lucky with the ladies, Bel Ami... you're not handsome, but you've got charme... you're not smart... you're no hero...
Tебе везет с женщинами, дружок, так везет с женщинами, дружок! Tы не красавец, но обаятелен, не умен, не герой,
But I remember you very well... and not because you're so handsome. Don't flatter yourself.
Но я то вас прекрасно помню... и не только потому что Вы - так привлекательны.
Oh, my darling, you're so beautiful! You're my little angel, so handsome!
Это значит : дорогой мой, Какой ты красивый
Oh, my boy, you're so handsome!
Какой ты стал красавец!
You're so handsome.
Ты очень красивый.
Because you're so handsome.
Потому что вы так красивы.
You're not so handsome either!
Не такой уж ты и красавец!
You're so handsome when you sleep.
Как ты красив, когда спишь.
You're handsome, but I'm getting out, so stop.
Дружище, морда у тебя симпатичная, но я пойду. Останови!
You're so handsome.
Какой ты красивый.
You're so handsome I'm so happy to do business with you
Ты такой красивый Я так счастлив иметь дело с тобой
You're so handsome I want to take photographs of you
Ты такой красивый Я хочу тебя сфотографировать
You're so handsome.
Ты такой красивый.
Anthony, my dear Tonuzzo, you're so handsome and strong, and you look so American, but I still remember when, as a kid, you'd bring water to me and your dad, over there, in the vineyard,
Энтони, мой дорогой Тонуззо, ты такой красивый и сильный, и ты выглядишь очень по-американски, но я до сих пор помню, как, будучи ребёнком, ты приносил воду мне и своему отцу сюда, в виноградники,
- You have money, so you're handsome.
так что ты красавец.
You're so handsome.
- Какой хорошенький.
You're so handsome!
Вы такой красивый!
He's not handsome, so you're sleeping with the enemy.
Он некрасивый, так что ты спишь с врагом.
You're so handsome.
Ты такой симпатичный!
You're so much more handsome when you smile.
Ты намного более симпатичный, когда улыбаешься.
You're all so handsome... and such good kissers.
Вы оба такие красивые... и так классно целуетесь...
You're too young and too handsome to be so cynical.
Вы слишком молоды и красивы, чтобы быть таким циничным.
You're so handsome.
Ты такой красавец.
You're so handsome!
И похорошел!
You're so handsome.
Ты такой красавчик.
- You're so handsome! The'over-oxidized'blonde there, it's De Peyrefitte.
- А вот эта пергидрольная блондинка.
Oh, Doctor, you're so handsome. Yes, I am.
Доктор, вы такой красавчик.
You're so handsome.
- Ты был великолепен.
So you're saying I'm more handsome and you're still breaking off with me.
Значит, я красивее. Ты остаёшься со мной.
You're handsome and you're funny and... really, Unless you're a serious prospect, Do not so much as smile at me.
Ты милый и смешной и... серьезно, если у тебя нету ничего серьезного на уме, не надо так мило мне улыбаться все время
But you're so handsome.
Зато ты такой красавчик...
You're so handsome, aren'tyou?
Тебе так это идёт, разве я не права?
You're so handsome in your new suit.
Ты такой красавчик в этом новом костюме.
And you look so handsome that we need to get out of this bedroom or you're gonna miss your premiere.
И ты так хорошо выглядишь, что нам нужно уйти из этой спальни, иначе ты пропустишь свою премьеру.
You're so handsome.
Ты красивый...
But Sunbae, you're clearly very handsome, definitely so.
Но, Вы, сонбэ, определённо, очень красивый, это ясно.
You're so handsome.
Ого! Какой красивый!
Oh, you're gonna be so handsome!
Ты будешь такой красавчик!
You're so handsome!
Какой ты красавчик!
Shit, you're all so handsome.
Чёрт, вы все тут такие сексуальные?
You think you're so fucking handsome you can walk around ignoring everyone else's needs!
Ты думаешь, что так невъебенно красив, что можешь игнорировать чужие потребности!
I'm really flustered, you're so handsome, come over here.
ъ НВЕМЭ БГБНКМНБЮМЮ. рШ РЮЙНИ ЙПЮЯХБШИ, ХДХ ЯЧДЮ.
You're so much more handsome in real life.
В жизни вы тоже симпатичнее.
You're both so handsome and good.
Вы двое такие милые симпатяшки.
It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny.
Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный.
So you're pretty much tall, dark, and handsome.
Вы в достаточной степени высокий, темный и симпатичный.
"Oh, Mr. Whitehorse, you're so rugged and handsome."
Мистер Вайтхорс, вы такой сильный и красивый.
But you're so young and handsome.
Но ты такой молодой и привлекательный.
- Mnh-mnh! - You're so smart, you're so handsome.
Ты такой умный, такой красивый.
Oh, but you're so... handsome, and he's so... um...
Но ты такой... красивый, а он такой...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]