English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You're still awake

You're still awake tradutor Russo

33 parallel translation
I'll look in later, and if you're still awake, we'll have a little game.
Обещаю.
You're still awake?
Ты еще живой? И так весь день пьешь.
Darling, you're still awake.
Дорогая, ты ещё не спишь.
As long as you're still awake, Monsieur Dantes, I wonder... if I might have a word with you.
Раз вы еще не спите, мсье Дантес? Я хотел спросить, можно с вами переговорить.
Poor thing, you're still awake?
- Скажи мне, что делать.
This is still part of your dream. Dreaming... dreaming... Now you're awake.
Деревенщина... столько деревенщин... таранят меня водными мотоциклами... деревенщина.
You're still awake?
Вы тоже не спите?
Yeah... You're still awake?
А ты почему не спишь?
Yes, yes. If they're still awake after those endless scenes between you and Gabel.
Да, если они не уснут после бесконечных сцен с тобой и Гейблом.
You know when you have a dream and you're half awake, but it's still in the fringe of your brain?
Бывает, тебе снится сон... Ты уже почти проснулся... Но сон всё ещё сидит у тебя в голове.
You're still awake.
О, хорошо. Ты еще не спишь.
How come you're still awake?
Почему вы еще не спите?
You're still awake?
Ты все еще не спишь?
You're still awake?
Ты все ещё не спишь?
You're still awake.
Ты не спишь.
Oh, thank God, you're still awake.
Слава Богу, что ты еще не спишь.
Jacob, you're still awake?
Жакоб, ты всё ещё не спишь?
You know, when you're 80 and I'm telling everyone that I'm 90- - and getting away with it, by the way- - I will still lay awake at night in the nursing home...
Знаешь, когда тебе будет 80, а я буду говорить, что мне 90... и мне, кстати, будут верить... я всё равно не буду спать по ночам в доме престарелых... где мы вместе живём,
You're still awake.
- Ты еще не спишь.
And I knew you would still be wide awake, like you always are when you're stressed out.
А я знала, что ты не спишь, ты никогда не можешь заснуть, когда нервничаешь.
You're still not awake.
Он все еще не очнулся...
None of this is any - I'm glad you're still awake...
- Никто из них... - Рад, что ты еще не спишь...
Call me if you're still awake.
если еще нет.
You're still awake?
Ты еще не спишь?
For a man whose last observation was our universe may be the surface of a multidimensional supercooled liquid, "you're still awake" seems like quite the sophomore slump.
Для человека, по наблюдениям которого наша вселенная может быть поверхностью из многомерной переохлажденной жидкости, твое "ты еще не спишь" звучит как будто меня оставили на второй год.
How come you're still awake, kiddo?
А что это ты ещё не спишь, сынок?
Oh, Chris, you're still awake.
Крис, ты ещё не спишь.
You're still awake.
Так и не лег?
So, I'll just leave this here in case you're still awake.
Я это не очень умею. Так что, я просто оставлю всё здесь, если ты вдруг ещё не спишь.
You're still awake?
Ещё не ложилась?
You're still awake.
Ещё не спишь.
I get a call telling me you're awake, and I get all the way down here, and you're still sleeping.
Мне позвонили, сказали, что ты очнулся. Я приехал сюда, а ты всё ещё спишь.
Oh, Jack, thank goodness you're still awake.
Джек, как хорошо, что ты не спишь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]