You're the best tradutor Russo
2,777 parallel translation
So you're playing the best man poker game without me?
Так вы играете в покер без меня?
You're the best.
Ты лучший.
Hey, you're the best there is.
Ты лучший.
What I'm saying is, I am the best thoracic surgeon you're going to find.
Я пытаюсь сказать, что я лучший торакальный хирург, которого вы сможете найти.
Um... the thing is, is that your parents... they just... they're trying their best, you know?
Дело в том, что твои родители, просто хотели как лучше, понимаешь?
I am trying to figure out which school is best for me in a vacuum. No, you're missing the point.
Я пытаюсь выбрать университет без оглядки на обстоятельства.
don't work, and then... here's the best part... you're gonna have to give someone a new Trouble to fix things.
не работают, а потом... это будет лучшая часть... тебе придется дать кому-то новую беду, чтобы исправить положение.
Fixing them is like a puzzle, and the best part is when you're done, they leave, and you're not responsible for them anymore.
Ремонт - это как пазл и лучший момент, когда ты закончишь, они уезжают и ты больше не несешь ответственности за них.
Okay, so you're, like, the world's best person ever.
Хорошо, тогда ты лучший человек мира.
You're the best.
Ты - лучший.
You're the best, you know?
Ты лучше всех, знаешь?
Is that your argument? You're going the wrong way and the best you can do is split hairs -
Ты заблудился и все, что ты делаешь - это умничаешь.
Baby, you're the best.
Малыш, ты самый лучший.
When you're ready, we can talk about which might be the best fit.
Когда будете готовы, мы сможем обсудить, какой лучше выбрать.
You know? You're the best.
Ты ведь в курсе, что ты лучшая?
You're the best.
Ты лучшая.
- You're the best, Zimmerman.
Но вы лучший, Зиммерман.
I'm gonna remind you that you're a mother, so self-sacrifice isn't the best option.
Я хочу напомнить тебе, что ты мать, такое самопожертвование не самый лучший вариант.
Kate, you're one of the best agents I've ever worked with.
Кейт, ты один из лучших агентов, с которыми я когда-либо работала.
You're the best card player in this family.
Ты лучший игрок в карты в нашей семье.
We're offering you a chance to stand at the center of what's going to be the best-funded, best-organized campaign this country's even seen.
Мы предлагаем тебе возможность быть в центре самой финансируемой самой организованной кампании, какую только могла видеть эта страна.
You're the best. Mwah!
Ты лучшая.
You're always telling me how I'm the best.
Вы же всегда говорите мне, что я лучший.
You're the best, Jake.
Ты лучший, Джейк.
Jake, you're the best.
Джейк, ты лучший.
You're the best person I've ever met.
Ты самая лучшая которую я когда либо встречал.
I love you, and I know you're a good person... the best, really... and that's all that matters.
Я люблю тебя, и я знаю, что ты прекрасный человек, самый лучший, правда И только это имеет значение.
You're the best.
– Ты лучшая.
You're the best-looking pirate I've ever seen!
Ты самый красивый пират, какого я когда-либо видел!
You're the best dancer in this hellhole, and I need you to help me choreograph a number.
Ты лучший танцор в этой дыре, поэтому я прошу тебя помочь мне с постановкой танцевального номера.
You're the best person I've ever met.
Ты самый лучший человек, которого я когда-либо встречала.
Mr Dudley's always saying you're the best storeman ever there was.
Мистер Дадли всегда говорит, что ты лучший кладовщик из всех, что были.
You're not even the best gift giver on this balcony.
Ты вообще-то даже не лучший даритель на этом балконе.
Plus... you're the best partner I ever had.
К тому же... ты лучший напарник что у меня когда-либо был.
- You're the best!
- Вы лучше всех!
JAX : You're always talking about "what is best for the club", Bobby.
Ты всегда говоришь про то, "что лучше всего для клуба", Бобби.
The day that I stop telling you is the day that we're no longer best friends, and...
В день, когда я останавливаюсь говорить тебе в тот день, когда мы больше не будем лучшими друзьям и...
Look, you're bound to have questions, but best to save them for the elders.
Я знаю, что у тебя куча вопросов, но лучше будет задать их Старейшинам.
You're the best ex-wife I ever had.
Ты лучшая бывшая жена, которая у меня была.
I hear that you're the best builder in Queens.
Я слышал, что вы лучший строитель в Квинсе.
- Dad, you're the best!
- Папа, ты лучший!
Maybe I was really stupid to expect you to come here and... and be my best friend, even though you're the only part of my childhood that I want to remember.
Возможно, глупо было бы ожидать, что ты приедешь сюда, и будешь моей лучшей подругой, даже если ты - единственное из моего детства, - что я хочу помнить.
You're the best science teacher we've ever had!
Ты лучший учитель физики, который когда-либо у нас был!
It's the best you're gonna get.
Это лучшее, что вы можете получить.
Ben and I tried to help you, but as usual, you're the best person for the job.
Бен и я пытались тебе помочь, но, как обычно, ты - лучшая кандидатура для этого.
But I don't think you're the best fit for this house.
Но я не думаю, что ты самое подходящее для этого дома.
And I'm the best handler you're ever gonna get.
А я самый лучший наставник, лучше не будет.
You're the best.
Вы - лучшая.
Obviously you're gonna have the best chair.
Очевидно ты выбрал себе лучший стул.
♪ Oh, you're the best friend that I ever had ♪
* Ты лучший друг из всех, что когда-либо у меня были *
You're the best thing that's ever happened to her!
Ты лучшее, что когда-либо с ней происходило!
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the only one 89
you're the man 199
you're the one 134
you're the king 35
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the only one 89
you're the man 199
you're the one 134
you're the king 35