English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You don't mean that

You don't mean that tradutor Russo

1,402 parallel translation
I mean, you find a tooth in that house, you don't know whose mouth it fell out of.
То есть, если ты нашел зуб в доме, то ты не знаешь из чьего рта он выпал.
I don't get what you mean by that, Kyle.
Я не понимаю, что ты имеешь в виду, Кайл.
- You don't mean that.
- Нет могу.
Look, don't fucking pretend that the other night, you and me, right there, that that didn't mean anything to you, that you didn't feel it too.
Не надо, блядь, притворяться, что вчера, когда мы были вот здесь, для тебя это ничего не значило. Что ты не почувствовала это как и я.
I mean, you go out with someone and it's all right, but... you want to shag their friend and you like them, but... I mean, is it all right to have sex with someone that you don't even like if it's really good sex?
В смысле ты гуляешь с кем-то и это нормально, но... ты хочешь трахнуть его друга, ты хочешь их обоих, но... я имею в виду, это нормально, хотеть кого-то трахнуть, если у вас действительно хороший секс?
- Okay, i know you don't mean that.
- Да нет, я не об этом.
Oh, you don't mean that.
Да брось, ты же это не всерьёз.
Does that mean you don't know?
Ёто значит, что ты не знаешь ответа?
I dunno. I mean, I don't know why I feel that it's so important... I just want you to know that Caroline and me, it's over.
Ќе знаю. ¬ смысле, не знаю почему мне кажетс €, что это так важно... я просто хочу чтобы вы знали что у мен € с эролайн всЄ кончено.
I mean don't get me wrong, secret sex is awesome. Really awesome, but I think that you and I actually dating awesom... er.
Не пойми меня неправильно, тайный секс это конечно классно... но мне кажется, что если бы мы встречались, было бы класснее...
I mean, you know, why don't you ever think that way too?
Почему ты не думаешь об этом?
I mean, shit, don't you know that men are the new women?
Я имею ввиду, блин, вы что не знаете что мужчины - новые женщины?
Look, I don't get off on being worshipped by my patients, if that's what you mean.
Я не покланяюсь своим пациентам, если ты это имеешь в виду.
I, I mean, I know I'm an adult and, and you have things that I don't need to see or hear but I felt like a scolded child.
Я знаю, я взрослая, и у вас есть какие-то вещи, которые мне не нужно видеть или слышать, но я чувствовала себя, как наказанный ребенок.
Does that mean you don't or... you, you won't?
Это значит, что вы не читаете или не будете читать?
I mean, that "congratulations" was a bit labored, don't you think?
Я имею в виду, что поздравления были немного натянуты, вам так не кажется?
That doesn't mean I don't love you.
Это не значит, что я не люблю тебя.
I don't mean to be a downer, guys, but did you know that somebody tampered with your football shrine?
Я не хочу быть занудой, ребята, но знаете ли вы, что кто - то взломал вашу футбольную святыню?
I don't know, I wouldn't call someone a mean name for sucking a dick, because if you suck a dick, that's awesome, I respect you.
Я никогда не обсирал человека только потому, что он сосёт член. Потому что если ты можешь отсосать - это потрясающе. Я тебя уважаю.
- Now you don't really mean that.
- Отчего же у тебя такие мысли.
No, you don't mean that.
Не говори так...
I mean, you don't want the neighbors to see all that blood.
А то соседи могут увидеть окровавленое платье...
You don't mean that.
- Ты это не всерьез.
You don't seriously mean that beverage dealer?
Ты что, серьезно думаешь, что я могла с этим дилером?
And I think that if you don't like this mean man, then very soon, he's going to leave and he's never coming back.
И я думаю, что если тебе не нравится этот мужчина то очень скоро он уйдет и он никогда не вернется.
I mean, don't you have a case that you took a little more personally?
Разве у вас нет дела, к которому вы отнеслись немного внимательней?
If you don't p me the money, a very mean guy is gonna come and beat you up with a bag of oranges that he keeps in his trunk.
Если ты не заплатишь мне деньги, очень злой парень придет и изобьет тебя мешком апельсинов, которые лежат у него в багажнике.
- You mean? I don't know if it's quite that cut and dried but you've had to create a personality to get girls. This is it.
Я не думаю, что этого достаточно, чтобы привлечь девушек, надо просто создать свой имидж.
What does that even mean you don't need to ex-explain.
А что это хоть значит? Не надо объяснять.
I mean, you know, I don't see how that should factor in to whether we're best friends or not.
Я не понимаю, как этот фактор влияет на то являемся мы лучшими друзьями или нет.
I'm sorry, man, but you know, I didn't mean to hurt you, I didn't mean to thunder strike you, but that's I don't know what else to tell you.
Прости, но, знаешь, я не хотел тебя обидеть не хотел, чтобы тебя ударило молнией, но я не знаю, что ещё тебе сказать.
No, I don't mean that. are you really planning
Ты действительно планировал держать меня и маму ради выкупа?
I know. So does that mean you don't regret last week?
Это значит, ты не жалеешь о прошлой неделе?
I mean, not my girlfriend, If that's what you thought,'cause I don't have a girlfriend, and I'm rambling.
То есть, не моя девушка, если ты так подумала, потому что у меня нет девушки, и я ничей.
I mean, I just, I don't want you to worry about that.
В смысле, я просто, я не хочу, чтобы ты волновалась об этом.
I mean there's got to be things that I like that you don't right?
В смысле, точно же есть что-то, что нравится мне и не нравится тебе, так?
- You don't really mean that.
- На самом деле вы этого не хотите.
My having Charlotte doesn't mean that you don't have me.
- Ты им был. - Наши отношения с Шарлоттой ничего не меняют.
Okay, look... it's truethat I don't like cruella--charlotte- - but that doesn't mean... coop, you shouldn'tbe afraid to hope, to want it to work out.
Послушай, я правда не люблю Круэллу,.. Шарлотту, но это не значит, что... Куп, не стоит бояться надеяться на то, что все выйдет.
That, that young scamp has used me bad, but if you give me another £ 5 and a bottle of wine, and if you mean done, say done, and if you don't like it, leave it.
Эта скупость разорит меня, но если вы дадите еще хотя бы 5 фунтов и бутылку вина, если согласны, то по рукам, если нет, то уходите, как вам это?
I mean, seriously, when you've got 100 % usda choice beef like that slapping'about, you don't let it get to the freezer.
И правда! Нельзя запихать такие ляжки, как эти, в холодильник,.. получив 100 % - ное одобрение от сельского хозяйства.
I just can't, I don't know what you mean, Stephen. But they would take the staves from a firkin and beat you with that, and it was called being firked.
Мы весьма благодарны Раффе Феллсу за то, что он одолжил нам свой кий для снукера.
Does that mean anything to you? I don't know.
Она была потрясающим человеком.
You don't mean that.
Ты шутишь. Ты ж меня любишь.
I don't live like this, if that's what you mean.
Я не могу так жить, если Вы это имеете в виду.
I don't know. I mean, you laid that genius line on her.
- Давайте по-трясемся.
I don't know I mean could you live like that?
Не знаю, ты можешь так жить?
Come on, Tim, you don't mean that.
Перестань, Тим, ты так не думаешь.
But the idea that you've got a secret place to go to... Don't be stupid, you know what I mean. - Yeah.
Сама идея, что у нас есть тайное место, куда мы можем прийти... – Не будь дураком, ты знаешь о чем я.
- You don't mean that.
Ты же не хочешь этого. Хочешь поспорить?
I don't mean any disrespect, but I'm afraid you've got that wrong, ma'am, about who's done what to who.
Не хочу показаться неуважительным, но боюсь вы неверно все понимаете, мэм, о том, кто что натворил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]