You don't want to go there tradutor Russo
168 parallel translation
- Then you don't want me to go there?
- То есть не хотите?
I don't want you to go back there.
Я не хочу, чтобы ты снова туда возвращался.
OK, Zelda, hit me if you want to... but please don't go in there.
Ладно, Зельда, ударь меня, если хочешь. Но прошу тебя, не ходи туда.
You want me to think that you don't want me to go down there, but the subtle truth is you really don't want me to go down there.
Ты хочешь, чтобы я думал, что ты не хочешь, чтобы я спускался туда, но на самом деле, ты действительно, не хочешь, чтобы я спускался туда!
When I want you to go home, I'll say, "Allen, go home." I just think that there may have been... Don't worry.
Да, Мэри, трудновато тебе будет найти твидовый костюм с накладными плечами.
You don't want to go there.
Тебе не захочется идти туда.
I don't think so. There might be people there but you don't want to go there, kid.
Может быть кто-то и живет, но тебе не захочется идти туда, парень.
Don't tell me you want to go there...
Только не говорите, что вы собрались туда.
You don't want to go in there.
Ты не хочешь туда идти.
Don't you want us to go to Gaminella, up there?
Не хочешь, чтобы мы пошли в Гаминеллу?
I don't know yet how I'm gonna deal with you, but right now I want you to... go to your room and you stay there.
Остальное время будешь сидеть дома.
You don't want to go down there at this time of night.
Не надo вам тyда ехать нoчью.
You don't want to go out there.
я не хочу выходить отсюда.
I don't want to adopt. - There you go.
Я не хочу усыновлять.
- You don't want to go in there.
- Вам не стоит туда входить.
What did you say? There's no way you'll get away with this! Let Sarah go, Eggman! Tell me that after you've defeated him. I want to take him out on my own! Man, he's fast! Go get him, Hyper Metal Sonic! Tails, Knuckles, don't try to help me.
Что ты сказал? Тебе всё так просто не удастся! Сейчас же отпусти Сару, Роботник! Обговорим это, когда победишь его! Взять его, Гипер Металсоник! Все назад, никто не смейте помогать мне! Я уничтожу его сам! Чёрт, он быстр!
You don't want to go in there.
Не нужно ходить туда.
I don't want you to go there.
Я не хочу, чтобы ты вмешивался.
- You don't want to go there.
- Не советую с ним связываться.
No, you don't want to go down there.
Ты полезешь в подвал! - Эй, стойте. - Я не хочу.
Don't you want to go to that great city over there, where the sun don't ever go down?
Не желаешь ли ты отправиться в чудесный город прочь отсюда, туда, где солнце никогда не садится?
- You don't want to go there.
- Вам об этом лучше не знать.
- Maybe you don't want to go there.
- Возможно, это вы не хотите об этом знать.
There's nothing to be scared of, if you don't want to go to Mexico, you don't want to be with me...
Нечего тебе бояться Если ты не хочешь улететь в Мексику, если ты не хочешь быть со мной...
If there are things you don't want me to hear go talk about them in another room.
Если вы что-то хотите утаить от меня, идите в другую комнату.
You don't really want me to go back there and tell that family to get out, do you?
Он забрал гах из моей тарелки. Если вы не против, энсин, я изучал клингонский этикет.
Rory, honey, the only person I'm talking to, you don't have to go in there if you don't want to.
Рори, детка, я говорю только с тобой. Ты не обязана туда идти, если не хочешь.
And I said, "Look, I'm seriously serious. You don't want to go there."
Я ему говорю, "Я абсолютно серьезно, не доставайте меня".
It's the only way out, but you don't want to go there.
Это единственный выход. Но вы туда не пойдёте.
Oh, I want to. Only you don't have to go back out there and face them.
Но это же не ВАМ придется возвращаться к ним.
You don't want to go there.
Ты не хочешь переезжать
You don't want off this island because there's nothing to go back for.
Тебе не хочется выбраться с этого острова, потому что тебе не к чему возвращаться.
"And I'm pretty sweet on him too, but I don't want to go crazy over him " if there's still some chance that you two might get back together.
Ко мне он тоже не безразличен, но я не хочу, чтобы мы наломали дров, если есть хоть какой-то шанс, что вы двое сможете опять сойтись.
Why don't you want to go down there, Jack?
Почему ты не хочешь спуститься туда, Джек?
- Don't you want to go there?
- И вы туда же?
Believe me, if you don't want to go out there and get that homecoming crown,
поверь мне, если тебе не хочется идти туда и получить корону выпускного,
I've been here long enough to know that things don't always go the way that you want them to, and if there's something you want to say, you should say it.
Я был здесь достаточно долго, чтобы понять, что | некоторые вещи идут не так, как ты хочешь и если есть что-то, что Вы хотите сказать, | Вам стоит сказать это.
you definitely don't want to go in there.
Ты в самом деле не хочешь туда идти.
Chief, you don't want to go in there.
Шеф, Вам лучше туда не ходить.
You don't want to go in there.
Да. И лучше тебе туда не ходить.
No, you don't want to go there.
Нет, ты не должна идти туда.
Micah, I really don't want you to go up there.
Мика, я, правда, не хочу, чтобы ты лез туда. Прошу тебя.
You don't have to go up there if you don't want to.
Если ты не хочешь, ты не обязан подниматься туда.
'Cause I don't want to go home and find alex there, and it's just the two of us, you know?
просто я не хочу придти домой и найти там Алекса, только нас двоих, понимаешь?
Sometimes when there are a lot of people you can wiggle back and forth to triangulate, but you don't want to go all the way around someone.
Иногда, когда вокруг много людей, ты можешь подвигаться туда-сюда, и тебе не нужно обходить вокруг кого-то.
Maney, you don't want to go in there.
Мистер Махони, подождите. Вам лучше туда не заходить.
Don't want to, but there you go.
Не хочется, но придется.
All I want you to know is you don't have to go there.
Все что я хочу - это, чтобы вы знали, что вы не должны идти туда.
If there's another man, if you don't want to go through with the wedding, it's all right.
Если есть другой мужчина, если ты не хочешь венчания, всё в порядке.
I don't want to go in there and do something, you know, that might, knock her back.
Ну в смысле я не хочу начать это и что-то сделать, и чтобы меня потом отшили.
Hi. You probably don't want to go in there.
ѕривет. " ы возможно не захочешь зайти.