You have to be strong tradutor Russo
125 parallel translation
You have to be strong.
Ты должна быть сильной.
I might sound silly, but you have to be strong.
Я звучу глупо, но... Но ты должен быть сильным.
Ladies, you have to be strong and independent.
Ещё раз большое спасибо.
You have to be strong now.
Сейчас вы должны быть сильными.
Dimitris, you have to be strong now.
Димитрис, тебе нужно быть сильным сейчас.
You have to be strong.
Ты должен быть сильным.
You have to be strong, Mom.
Ты должна крепиться, мама.
You have to be strong if you're gonna do this, Dan.
Tы дoлжeн быть cильным, ecли сoбиpaeшьcя сдeлaть этo, Дэн.
- You have to be strong.
- Ты должна быть сильной.
You have to be strong for tomorrow.
Тебе надо быть сильной завтра.
I'm not used to this. "He said, " You have to be strong, ma'am. "
"Чем я заслужила такую честь?" А он говорит : "Не унывайте"
You have to be strong.
Ты сильный.
But you have to be strong.
Но вы должны оставаться сильным.
But also if you want to keep a woman you have to be strong.
Но также если хочешь сохранить отношения с женщиной - ты должен быть сильным.
You have to be strong for her.
Ты должен быть сильным ради нее.
I know this is painful for you, Jerry, but you have to be strong.
Я понимаю, что это причиняет тебе боль, Джерри, но ты должен крепиться.
You said you can't give up in life. That you have to be strong.
Но вы ведь сами, отец, говорили, что в жизни нельзя сдаваться, что нужно быть сильным.
You have to be strong and hold still.
Ты должен быть сильным! И не дергаться!
You have to be strong now.
Тебе нужно сейчас крепиться.
"You have to be strong to take the kind of shit she's taken."
"Тебе надо набраться храбрости, чтобы снять с Альмы это бремя."
You have to be strong now.
Ты должен быть сильным.
You'll have to be very strong or she'll dominate you and then never love me again.
Ты должна быть очень сильной или она подчинит тебя и никогда не будет снова меня любить.
I'd have preferred you to be strong enough to kill him all by yourself.
Конечно, мне бы хотелось, чтобы ты убил его сам, как большой мальчик.
You have to be with them, you are a man. You must be strong.
Тебе надо быть возле них, теперь ты маленький мужчина и должен быть сильным.
You have a wonderful chance to show the whole world that you can be merciful, as well as strong.
У Вас есть великолепный шанс показать всему миру что Вы можете быть милосердным, также как и сильным.
Believe me, if you want to survive in America, you have to be fit... and strong.
Поверь мне, если хочешь выжить в Америке ты должен быть здоровым. И сильным.
You'll have to strike- - mark my words- - and when you do, you'll have to be strong.
Вам придется бастовать, попомните мои слова, и когда вы будете, вам надо будет быть сильными.
About this business to learn there is nothing. You've got to have nervi strong and doing business. Can it be so simple?
Ты расскажешь анекдот про ниггеров, который я еще не сльiхал, а я позволю тебе прожить три лишних минутьi.
Congratulations, man, because true feelings for a woman that's the best experience you're gonna have. lt'll make you strong it'll make you stupid, it will take you closer to being the man you wanna be.
Поздравляю, мужик. Потомy что настоящие чувства к женщине – это самый лучший опыт, который у тебя когда-либо будет. Они сделают тебя сильным, они сделают тебя глупым.
You must feel you have to be outwardly strong for us as well.
Вы, по-видимому, чувствуете, что для нас внешне тоже должны быть сильны.
You're a big, strong boy and I've no doubt that if I were to hand it over to you, you would be able to hold it and therefore have it in your possession.
Вы большой и сильный мальчик, и без сомнения, если бы я передал его вам, вы смогли бы взять его, и таким образом завладеть.
Now, how strong do you really want her to have to be?
Так насколько сильной она должна быть?
i'm just saying... we're a team... okay. a strong team, and i wouldn't be in that o.r. if i didn't know i could do it, and you just have to trust me on that.
я просто говорю... мы команда... хорошо сильная команда, и я не был бы в ней, если бы не знал, что смогу сделать это и тебе просто нужно верить в это не позволяй О'Мэлли сломать тебя этим
I have little communications with her ladies, and they tell me she is still strong... but always begs the King, your father, of his mercy, to be allowed to see you.
У меня есть небольшая связь с её фрейлинами и они сказали что она по-прежнему сильна но всегда просит короля, вашего отца, о его милости, чтобы иметь возможность увидиться
You can't be as strong as possible. If you want to reach the top you're gonna have to do it.
Если хочешь достигнуть верха, надо это сделать.
You know, you don't have to be... strong.
Знаешь, ты не обязан быть сильным.
- Okay. You have to be so brave and so strong to talk to Valentino.
С твоей стороны очень смело поговорить с Валентино.
Well, it's enough to pay your doctor's bills. The medicine you want can have strong side effects and they can be pretty bad.
Вот, этого хватит, чтобы оплатить медицинские счета применение этого лекарства может вызвать сильные побочные эффекты которые очень опасны для здоровья.
There will always be reasons why you and I should be in one another's company, and I feel that we have to be strong in our resistance.
Всегда будут причины, почему нам с тобой не следует быть в компании друг друга. И нам нужны силы держаться поодаль.
You don't have to be so strong.
Необязательно оставаться сильным.
How strong do you have to be to force it open and push it back?
Ладно. Насколько сильным нужно быть, чтобы его сорвать и потом закрыть?
Meredith, you're gonna have to be strong.
Надо взять себя в руки.
Now, you're gonna have to be strong.
Ты должен быть сильным.
It means there are times when you just have to be strong
Это просто значит, что... Иногда надо быть сильным.
You have to eat to be strong.
Хочешь выздороветь - ешь.
You're going to have to be really strong for her.
Ты должен быть сильным ради неё.
Honey, you don't always have to be so strong.
Дорогая, ты не обязана всегда быть сильной.
You have to eat to be strong.
Ешь. Тебе нужно есть, чтобы стать сильной.
You don't have to be strong for me.
Передо мной тебе не нужно казаться сильной.
Honey, you don't always have to be so strong.
ƒорога €, ты не должна быть сильной всегда.
To be a successful racer, you have to have a strong sense of self-preservation and an overweening confidence in your own ability.
Успешный гонщик должен обладать сильным инстинктом самосохранения, но также и исключительной уверенностью в своем мастерстве.