English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You haven't answered my question

You haven't answered my question tradutor Russo

109 parallel translation
You haven't answered my question.
Ты не ответил на мой вопрос?
You haven't answered my question.
Вы не ответили на мой вопрос.
You haven't answered my question.
Ты не ответила на мой вопрос.
Mr. Wellby, you haven't answered my question yet.
Вы правы, мне сейчас и впрямь надо экономить, так что я отвечу.
You haven't answered my question about the women.
Вы не ответили на мой вопрос о женщинах.
- You haven't answered my question.
- Вы не ответили на вопрос.
You haven't answered my question.
Ть не ответил на мой вопрос.
You still haven't answered my question about Melanie.
Ты все еще не ответил на мой вопрос о Мэлани.
But you still haven't answered my question.
Но вы не ответили на вопрос.
You still haven't answered my question.
Ты не ответил на мой вопрос.
You still haven't answered my question.
Вы все еще не ответили на мой вопрос.
You haven't answered my question.
Вь не ответили на мой вопрос.
You still haven't answered my question.
Вы всё еще не ответили на мой вопрос.
- You haven't answered my question.
- Вы не ответили на мой вопрос.
You still haven't answered my question.
Ты все еще не ответил на мой вопрос.
You haven't answered my question yet.
Ты еще не ответила на мой вопрос.
But you haven't answered my question.
Ho вы нe oтвeтили нa мoй вoпpoc.
You haven't answered my question. Why me?
Ты не ответил, почему именно я?
YOU STILL HAVEN'T ANSWERED MY QUESTION.
Ты мне так и не ответила.
- You haven't answered my question.
- Ты не ответил на мой вопрос.
You still haven't answered my question, Mara.
Ты все еще не ответила на мой вопрос, Мара.
You still haven't answered my question.
Вы так и не ответили на мой вопрос.
You still haven't answered my question.
Ты так и не ответил на мой вопрос.
You still haven't answered my question.
Ты все еще не отетила на мой вопрос.
And, anyway, you haven't answered my question.
И, в любом случае, Вы не ответили на мой вопрос.
You haven't answered my question!
Ты не ответил на мой вопрос!
( speaking Spanish ) " All right, you haven't answered my question :
Ладно, ты не ответил на вопрос :
You haven't answered my question.
Ты не ответил на мой вопрос.
You still haven't answered my question, Nurse.
Вы все еще не ответили на мой вопрос, Медсестра.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } You haven't answered my question.
Ты так и не ответила на мой вопрос.
But you haven't answered my question, children.
Но вы не ответили на мой вопрос, детишки.
You still haven't answered my question.
- Вы все еще не ответили на мой вопрос.
No, I'm not gonna leave it alone because you still haven't answered my question, Artie.
Я от тебя не отстану, потому, что ты до сих пор не ответил на мой вопрос, Арти.
Dakis, you haven't answered my question from last time
Дакис, ты в прошлый раз так и не ответил на мой вопрос
This is all very interesting, Misha, but you still haven't answered my question.
- Это всё очень интересно, Миша... но ты так и не ответил на мой вопрос.
You still haven't answered my original question.
Ты всё еще не ответил на мой вопрос.
You still haven't answered my question.
Вы так и не ответили на мой вопрос. Зачем?
Yes, one of those, but you haven't answered my question.
Да, что-то из этого, но вы не ответили на мой вопрос.
You still haven't answered my question.
Ты все еще не ответила на мой вопрос.
This is a yacht, not a boat, and you haven't answered my question.
И это яхта, а не лодка. И вы не ответили на мой вопрос.
YOU HAVEN'T ANSWERED MY QUESTION.
Вы не ответили на мой вопрос.
You haven't answered my question!
Звони Нельсону!
And don't think I didn't notice you haven't answered my question.
И не думай, что я не заметила, что ты не ответил на мой вопрос.
You haven't answered my question yet.
ты неответил на мой вопрос
You haven't answered my question.
Ты не ответила на вопрос.
You haven't answered my question, Dudley.
Ты не ответил на мой вопрос, Дадли.
And you haven't answered my question.
А вы так и не ответили на мой вопрос.
The St. John-Smythe family have poured generations into bringing the Moon to the people of Earth, and you still haven't answered my question.
Поколения Сэнт-Джонов потратили свои жизни, чтобы сделать Луну доступной землянам. А вы не ответили мне.
You have described your difficulties, but you haven't answered my question of why.
Ты рассказал о трудностях, с которыми столкнулся, но ты не ответил на мой вопрос : "Почему?".
You still haven't answered my question.
Ты всё ещё не ответил на мой вопрос.
Well, that's the evidence, but you still haven't answered my question.
Это улики, но ты не ответила на мой вопрос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]