You need to get out of here tradutor Russo
339 parallel translation
Okay, you need to get out of here now.
Лучше тебе уйти отсюда прямо сейчас.
You need to get out of here while you're still single.
Тебе нужно валить, пока ты еще холост.
No, you need to get out of here.
- Нет, ты должна отсюда уехать.
You need to get out of here, bitch.
Ты должен уйти отсюда, су * а.
- You need to get out of here.
- Уходите скорее.
You need to get out of here before tomorrow.
Ты должен убраться отсюда до завтра.
You need to get out of here right now!
Немедленно уходите отсюда!
You need to get out of here, now!
Ты должен уйти... Сейчас же!
You need to get out of here.
Ты должна уйти отсюда.
If you need to get out of here, you let me know where your comfort zone is.
Если хочешь уехать, то сразу так и скажи.
You need the money to get out of here.
Тебе нужны деньги, чтобы выбраться отсюда.
I need you to get her on the next transport out of here.
Я хочу, чтобы вы отправили ее назад следующим транспортом.
- Uh, ladies, we need to get you out of here.
- Дамы, нам нужно, чтобы вы ушли.
- You need to get out of here, there's a ship full
Тебе надо бежать.
I'm going to need a car to get you out of here.
Нужна машина, чтобы забрать тебя отсюда.
it's breaking with protocol, but you need to know because you have to help me get out of here.
Я не имею права, но ты должна знать... потому что ты должна помочь мне выбраться отсюда.
I need you to get out of here. I will be okay. Just go.
- Главное, чтобы тебе помогли.
Which do remind me, we get up out of here... you need to drop that shit down a storm drain.
Что напоминает мне о том, что когда будем валить отсюда... надо сбросить это дерьмо в водосток.
We need to get you out of here.
Мы должны забрать тебя отсюда.
I need you to help me get out of here.
Мне нужно, чтобы ты помогла мне выбраться отсюда.
I need you to get me out of here.
Ты должен как-то вытащить меня отсюда.
I can help you find the sign, but I need to get you out of here, okay?
Я помогу тебе найти знак, но нам нужно уйти отсюда немедленно. Хорошо?
- If you're not gonna help me I need to get out of here, find someone that'll help me.
- Если не поможешь мне придется уйти отсюда, найти кого-то, кто поможет.
Baby, listen, I need you to get out of here.
Детка, ты должна уехать.
I need you to get out of here
Мне нужно вытащить вас отсюда.
I need you to be ready to get out of here.
Мне нужно, чтобы ты был готов уехать отсюда.
So until then, I need you guys to help me avoid the horrors of seeing Steven till I can figure out a way to get out of here.
Таким образом, до тех пор, мне нужны вы, ребята, чтобы помочь мне избежать ужасов увидеть Стивена, пока я не найду способ выбраться отсюда.
Mr Klump I think we need to get you out of here. Hell no!
Мы Фе ты отсюда, мистер шишка.
we need to get you out of here.
- Мы должны вывести вас отсюда
You need to get out of here before you get arrested, all right? !
Тебе нужно сматываться, пока не арестовали, ясно?
- You need to get us out of here.
Вы должны вытащить нас отсюда.
You need to get us out of here now.
Что это?
What do I need to do to make you feel appreciated and get them out of here?
Хорошо. Что мне сделать, чтобы ты почувствовала, что тебя здесь ценят и выгнала их вон?
I need you to get my ass out of here.
Я хочу, чтобы вы увезли меня отсюда.
You guys need to get out of here.
Вам нужно убраться отсюда.
- I need you to get me out of here.
- Ты должен помочь мне выбраться отсюда.
- I need you to get me out of here.
- Мне нужно, чтобы ты вытащил меня, Ник
- I need you to get me out of here.
Вытащи меня отсюда, Ник.
You don't undersuand- - i need to get out of here now.
Кажется, ты не понял... Мне нужно выйти отсюда сейчас же.
I-I need to get you out of here.There's not much time.He could be back any second.
Надо забрать тебя отсюда. У нас мало времени. Он может вернуться в любой момент.
You're right. all right, we need to get out of here, guys.
Вы правы, нам нужно уходить отсюда.
I love you so much, but we need to get out of here right- -
Я тебя люблю, но мы должны выбраться отсюда.
We need to get you guys out of here.
Нам нужно освободить вас отсюда.
Please, you need to get us out of here.
Выпустите меня!
I need you and Raj to help me get the Rover out of the ditch and I need you to get Stephanie out before somebody notices she's here. She doesn't exactly have clearance.
Мне нужно, чтобы ты и Радж помогли мне вытащить марсоход, и мне нужно, чтобы ты увёл Стэфани, пока кто-нибудь не увидел её здесь.
You need to get them and everyone else out of here right now.
Вам нужно увести Всех из здания, прямо сейчас.
He let them go. Listen, I'm gonna get you out of here, But you need to tell me...
Я тебя отсюда вытащу, только скажи мне, где он.
We need to get all of you out of here.
Нам нужно вывести всех вас отсюда.
All right, you need to get the fuck out of here.
Ладно, вам лучше к черту убраться.
Are you crazy? We need to get the hell out of here.
- Спятили, нам надо валить отсюда на хрен!
You need to get your trifling ass in and out of here as soon as possible!
Ты должен унести свою никому не нужную задницу отсюда как можно скорее!