English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You wanna get out of here

You wanna get out of here tradutor Russo

88 parallel translation
Don't you wanna get out of here?
Ты не хочешь выбраться отсюда?
If you wanna get out of here...
Хотите отсюда выбраться?
So if you wanna get out of here pronto, you're gonna have to let Bobby be your doctor.
И если ты хочешь выйти отсюда быстро, ты должна позволить Бобби стать твоим доктором.
You wanna get out of here.
Хочешь выбраться отсюда?
You wanna get out of here?
Хочешь отсюда выбраться?
So, Eric, do you wanna get out of here?
Итак, Эрик, хочешь выбраться отсюда?
Come on. You wanna get out of here I gotta open up the place.
Ты хочешь выбраться отсюда, а мне пора открывать это место.
You wanna get out of here?
Давай отсюда смоемся, а?
Dude, you wanna get out of here with me?
Чувак, ты хочешь со мной выбраться отсюда?
Do you wanna get out of here, go to Chuck's room?
Не хочешь выбраться отсюда, и пойти в комнату Чака или куда-нибудь уединиться?
- Do you wanna get out of here?
- Хочешь уйти отсюда? - Почему?
You wanna get out of here?
Хочешь уйти отсюда?
Josh... do you wanna get out of here?
Джош.. не хочешь уйти отсюда?
You wanna get out of here?
Уйдем отсюда?
- You wanna get out of here?
А вы не хотите свалить отсюда?
You wanna get out of here?
Хочешь выбраться?
- Do you wanna get out of here?
Хочешь выйти?
Do you wanna get out of here? Just do it! - Answer the question!
Отвечай на вопрос!
- All right. You wanna get out of here?
- Может, пойдем отсюда?
- You wanna get out of here?
- Уйдем отсюда?
You wanna get out of here?
Может, хочешь выбраться отсюда?
- Do you wanna get out of here?
- Хочешь уйти отсюда?
You wanna get out of here?
Ты хочешь уйти отсюда?
You wanna get out of here and get some food?
Хочешь убраться отсюда и чего-нибудь перекусить?
You wanna get out of here?
Ты знаешь, я бы с удовольствием, но...
And if you wanna get out of here, I mean...
И если ты хочешь сбежать отсюда, я хочу сказать...
You wanna get out of here?
Хочешь убраться отсюда?
You wanna get out of here?
Хочешь смыться отсюда?
Get the hell out of here. I don't wanna ever see you again!
И чтоб не возвращались!
I KNEW YOU'D LIKE... WANNA GET OUT OF HERE?
Хочешь уйти отсюда?
I'm gonna get out of here. - I wanna go with you, man.
Эй, я останусь с тобой.
If you wanna get'em out of here.
Если хочешь вызволить их отсюда.
When you get out of here, Sandy, I wanna start it again.
Когда ты выпишешься отсюда, Сэнди, давай начнем все заново.
And when he gets here, he's not going to wanna hear that you've endangered our operation just to get your thugs out of jail time.
И когда он сюда приедет, он вряд ли одобрит, что вы поставили под удар всю организацию, избавляя ваших громил от тюрьмы.
You wanna help me get this out of here?
А помочь выкинуть?
I'm gonna get out of here, once I decide what I wanna do, you know?
Я собираюсь уйти отсюда, как только решу, чем заняться, понимаешь?
That's why we wanna get you out of here.
Именно поэтому мы хотим увезти вас отсюда.
Now, you wanna live, you get me the fuck out of here.
Если хочешь жить - ты выведешь меня отсюда.
You wanna get me out of here, that's what you wanna do!
Вы должны думать, как меня отсюда вытащить, вот что вы должны делать!
You wanna tell me how we're gonna get a bomb out of here?
И как же мы вытащим отсюда бомбу?
You wanna get out of here? - I can't.
Хочешь выбраться отсюда?
You could get into a dozen out-of-state schools on a football scholarship, but you would stay here and go to school because of Madison, who you're not even sure you wanna be with, depending on grace and what she does?
Ты можешь поступить в десяток не государственных школ на футбольную стипендию, А ты хочешь остаться здесь и пойти в ту же школу что и Мэдисон, девушкой, с которой ты даже не уверен будешь вместе или нет, потому что все зависит от Грейс и ее действий?
Okay, what do you wanna know so that I can get out of here and find her?
Хорошо, что вы хотите знать, так что я мог побыстрей уйти отсюда и найти ее?
If you wanna remain friends with him, then you're gonna have to get out of here now.
Если ты хочешь остаться с ним друзьями, тогда тебе придеться убраться отсюда сейчас же.
Rigsby, you wanna get Jodie started on the paperwork, so we can get Trina out of here? Paperwork?
Ригсби, оформите с Джоди бумаги, чтобы мы могли отпустить Трину.
You wanna get the fuck out of here, we'll get out of here.
Хочешь уехать отсюда - мы уедем отсюда.
You wanna just get out of here?
Нет, нет, нет Пошли.. - С радостью.
Guys, you wanna get this clown into a squad and get him out of here?
Ребята, забирайте этого шута в машину и увезите в участок.
You wanna get out of here?
Может хочешь уйти отсюда?
Well, you might wanna get out of here before people start asking questions you can't answer.
Возможно, ты захочешь уйти, пока люди не стали задавать вопросы, на которые у тебя нет ответов.
Do you still wanna get out of here?
Ты все еще хочешь убраться от сюда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]