You want me to kill him tradutor Russo
70 parallel translation
You want me to kill him? Who?
хочешь я убью его?
You want me to kill him?
Вы хотите, чтоб я убил его?
You want me to kill him?
Ты его смерти хочешь?
- And you want me to kill him.
Вы хотите, чтобы я убил его. Нет.
You want me to kill him.
Ты хочешь, чтобы я убил его?
You want me to kill him?
Вы хотите, чтобы я убил его? !
You want me to kill him?
'очешь, чтобы € убил его?
You want me to kill him?
Ты хочешь что бы я его убил?
You want me to kill him?
Хочешь, я убью его?
You want me to kill him, not rape him, right?
Я ведь не насиловать его буду, а убивать, надеюсь.
And you want me to kill him?
И ты хочешь, чтобы я убила его?
If you want me to kill him, I want to know why.
Если я должна убить его, то хочу знать причину.
- You want me to kill him?
- Xoтитe, чтoбы я yбил eгo?
You want me to kill him?
Ты хочешь, чтобы я убила его?
Or you want me to kill him.
Или вы хотите, чтобы его убил я.
I think they want to kill him, but they never told me about you.
По-моему, они хотят убить его. Hо они не говорили мне о вас.
- Did you want me to let him kill you? - What? !
А что, ему надо было дать придушить тебя?
Do you want me to be killed? Do you want him to kill me?
Ты хочешь, чтобы он меня убил?
If you want to kill him, just kill me first
Если хочешь его убить, убей сначала меня.
Well, what do you want me to do- - kill him?
И что я по-вашему должен сделать - убить его?
Want me to kill him for you?
Хочешь, чтоб я убил его?
Let me kill him! I want to kill him! He wanted to kill you, huh?
Пустите, я убью его! Он хотел убить Вас?
Do you... want me to kill him?
Ты... хочешь, чтобы я убил его?
You don't want me to kill him, fine.
Ты не хочешь, чтобы я убил его, - хорошо.
But aren't you getting the wrong idea, Ryuga? I'm interested in the Kira case and I conduct detective work as a hobby, but.. I am not Kira, and I don't want him to kill me.
Рюуга? И не хочу быть им убит. что ТЫ не Кира.
Why, you want me to kill him?
А что? Ты хочешь, что бы я его замочил?
I want you to write his name in the notebook... and kill him. and bury the notebook. casually touch me with a piece of the notebook.
чтобы ты написала его настоящее имя в Тетради. сожги это письмо. где она была.
I want you to go down there, kill him yourself and bring me back my Dracone!
Я хочу, чтобы Вы пошли туда, убейте его лично и принесите мне, моё яйцо Дракона!
You wanna kill him, or you want me to solve your problem?
Хочешь его убить или все же будет лучше, если я решу твою проблему?
First, you want me to save Davis. Now you're asking me to kill him.
Сначала ты просишь спасти Дэйвиса, а теперь просишь убить его?
I want you to help me kill him.
Я хочу, чтобы вы помогли убить его.
Look, I just want to make sure the plan here wasn't to kill him so he can't kill me or come after you in your office.
Нет, смерть Селии была несчастным случаем, ясно? Это могло случиться с каждым. Но не случилось
Look, I just want to make sure the plan here wasn't to kill him so he can't kill me or come after you in your office.
Короче, я просто хочу убедится, что мы не собираемся его убивать чтобы он не смог убить меня, или придти за тобой в офис.
You want me to go get the guy who wants to kill us all and bring him inside?
Ты хочешь, чтобы я взяла парня, который хочет убить нас всех и затащила внутрь? Правда что ли?
You want me to kill him?
Хотите, чтобы я его прикончил? Конечно, нет.
Do you want me to kill him?
Ты хочешь, чтобы я его убила?
You really want to kill me and take him with me?
Ты правда хочешь убить меня и отдать его мне?
So if you don't want another buzz kill, just point him out to me.
Если не хочешь очередной облом, просто покажи пальчиком.
Look, if you just want me to kill him, I can do it in his sleep.
Слушай, если ты хочешь чтобы я просто убила его, я могу это сделать пока он спит.
I came to ask is there anything you want me to tell your son before I kill him?
Я пришел спросить, может передать что-нибудь твоему сыну, перед тем как я убью его?
Now... either you're not telling me because, well, you want to kill him yourself, or for some reason...
Либо ты мне чего-то недоговариваешь, либо ты хочешь убить его сам, либо по другой причине...
What do you want me to do... kill him?
И что я должен сделать? .. Убить, что ли?
Do you want me to kill him?
Хотите, я его убью?
I want you to kill him for me.
Я хочу, чтобы вы убили его для меня.
I want you to kill him for me.
Я хочу чтобы вы убили его для меня.
See, I took a little insurance policy from Joe to protect myself from him, from you, from anybody else who might want to kill me.
Видите ли, я взял небольшой страховой полис от Джо чтобы защитить себя от него, от вас, от кого-либо другого, кто может хотеть убить меня.
I want you to kill him for me.
Я хочу, чтобы вы убили его для меня
If you're asking me do I want to look in Patterson's eyes before I kill him, the answer is yes.
Если ты спрашиваешь, хочу ли я заглянуть Патерсону в глаза перед тем, как убить его, ответ - да.
I want you to kill him for me.
Я хочу, чтобы вы его убили.
In the unlikely event that this guy somehow manages to kill me, which would actually prove that he's considerably more capable than I suspect he is at this point, I would want you to kill him.
Если все-таки ему удастся каким-то образом убить меня, что по сути дела докажет, что он способен куда на большее, чем я подозревал, я хочу, чтобы ты убила его.
So you want me to tell you where my brother is so that you can kill him?
Я хочу убить его. Ты хочешь, чтобы я сказал тебе, где мой брат, чтобы ты смогла убить его?