You want to see me tradutor Russo
1,393 parallel translation
Dad, did you want to see me?
Пап, ты хотел меня видеть?
But I tell you this : The last place you want to see me is in court.
Но я скажу тебе вот что последнее место, где тебе стОит встречаться со мной — это в суде.
- You want to see me dance?
- Хочешь посмотреть как я танцую?
Did you want to see me?
Вы хотели меня видеть?
You want to see me go crazy?
Ты хочешь увидеть, как я сойду с ума?
Now, unless you want to see me try out the new T-20Z on your bella muchacha, Mari-poon. ... I think you'd better come with me.
Так что если ты только не хочешь посмотреть, как я испытаю новый t-20z на твоей красивой подружке, Мари-Пух, думаю, тебе лучше пойти со мной.
What did you want to see me about?
Ты хотел меня видеть?
Do you want to see me going mad?
Хочешь увидеть, как я выхожу из себя?
You want to see me, your highness?
Вы хотели видеть меня, ваше высочество?
What'd you want to see me about?
Зачем Вы хотели меня видеть?
By the way, what did you want to see me about?
Кстати, зачем ты хотел меня увидеть?
If you want to see me go watch movies.
≈ сли хочешь мен € увидеть, то сходи как-нибудь в кино.
Do you want to know the terrifying truth or do you want to see me sock a few dingers?
Хочешь знать ужастную правду? или хочешь видеть, как я отбиваю несколько мячей?
- I see you're upset, and I don't want you to be upset over me.
- Я вижу, что ты расстроена, и я не хочу, чтобы ты расстраивалась из-за меня.
- I didn't want you to see me like that.
не хочу, чтобы ты меня такой видел.
I don't want him to see you and think you're here with me.
Я не хочу, чтобы он увидел нас вместе и подумал, что ты со мной.
Is there anything else you want to tell me that I cannot see myself by looking out there, Commander?
Хочешь ли ты сказать мне что-нибудь еще, что я не могу увидеть собственными глазами, посмотрев вон туда, Капитан?
Just want to see if you can help me out.
Может, вы сможете мне помочь.
If you want to see her, you're gonna have to wait for me to find her.
Если хочешь ее увидеть, придется подождать, пока я ее найду.
Listen, Tanya, I don't want to upset you, but your mother wasn't coming to see me for love.
Слушай, Таня, не хочу тебя огорчать, но мама ко мне не из любви приезжала.
Do you really don't want to see me that much? So you didn't even come down for dinner?
Так не хочешь меня видеть, что даже на обед не вышел?
See, you just want me to say what you want me to say.
Вы хотите, чтобы я говорил только то, что вам нужно.
You don't want me to see my daughter?
Не хочешь, чтобы я виделся с дочкой?
You want me to call and see if there's a preacher dressed as Elvis ready to marry us at the casino.
Нет уж, извольте! Язнаю, что нужно сделать - остановиться, вылезти на дорогу и поискать священника в костюме Элвиса, который обвенчает нас в казино, да?
Did you want me to see what I could find out about the Mexican ones?
По поводу мексиканских выяснять или не надо?
You're making me hate you and I don't ever want to see your face...
Я не хочу больше тебя видеть!
I beg your pardon, that without a call and that like so broke, I... just knew that if I call you, then you'll never want to see me, and... door will be opened, to avoid "leaving alone"
Прошу прощения, что без звонка и что вот так ворвался. Я... просто знал, что если позвоню, то ты не захочешь встретиться со мной, и... дверь будет открыта, чтобы не было "оставления наедине", так что ты можешь чувствовать себя спокойно, если вообще можешь чувствовать себя спокойно со мной сейчас.
You guys, just... I just want him to see the real me.
Девчонки, слушайте, я хочу, чтобы он увидел настоящую меня.
Get dressed, I do not want to see you like this before me.
Они никогда не узнают. Одевайся.
- right - you see but you got to help me find her there. there is china, billion people this is Hulon not enough we put her o the plan you want us to follow her?
Верно. - Видишь. Но вы должны помочь мне найти её там.
Want to see a picture of me missing you?
Хочешь увидеть фото меня, тоскующего по тебе?
I want to see if you look at me
Как хочется привлечь мне этот взгляд.
I want to see if you look at me.
Как хочется привлечь мне этот взгляд.
I told him you didn't want to see him but he just pushed past me.
Я сказал, что ты не хочешь его видеть. Но он просто прорвался.
Trust me, you do not want to see this, all right?
Поверь, ты не захочешь при этом присутствовать.
Your office said you didn't want to see me.
- В офисе сказали, ты не хочешь меня видеть.
I didn't want you to see me like this.
Не хотел, чтобы ты видела меня таким.
They should be together he might want to meet you again, - so let him ask men often ask to see me again but currently your charm isn't working
Дайте ему "приблизиться". Пусть он задает вам вопросы. Он должен захотеть снова вас увидеть.
You want me to maybe flirt with you so he can see it, even it up a bit?
Может пофлиртуем с тобой, чтобы он увидел, сравняешь счет?
Professor, I'm supposed to see Mike tonight... if you want me to give that to him.
Профессор, я надеюсь увидеть Майка сегодня вечером если вы позволите, я могу передать это ему.
Because if you want to see a real dirty bomb, give me something with dairy in it.
Потому что, если хотите увидеть грязную бомбу, то дайте мне что-нибудь молочное.
You're telling me you wouldn't want to see julian again?
Ты хочешь сказать, что никогда не хотел вновь взглянуть в глаза Джулиана?
I want to see if the little shit has the balls to shoot me. You like to shoot Jews, little shit?
- Я хочу проверить, хватит ли у него смелости.
- You don't want to let me see?
- Даже для меня?
And if you never want to see me again
И если ты не хочешь вновь увидеть меня.
Look, the point is, if you want to see daylight again, You'll give me something useful.
Слушай, дело в том, что если ты хочешь когда-нибудь увидеть дневной свет, ты должен дать что-то ценное.
If you want to change anything, then you have to come and see me.
Если ещё что-то понадобится, приходи.
i honestly don't know what to believe, but--but what i do know is i want to see you. so, uh, call me.
Так что позвони мне.
You want me to have some big breakthrough today, I can see that.
Вы хотите, что бы у меня был некий большой прорыв сегодня, я могу это понять.
Because, when you're arguing with me, you want to see yourself as battling the forces of repression.
Потому что, когда ты споришь со мной, ты хочешь видеть себя сражающимся против репрессий.
What, d'you want me to come with you to see your flat or your house?
Не хочешь пригласить меня пойти с тобой, посмотреть твою квартиру или твой дом?