English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You want to see something

You want to see something tradutor Russo

352 parallel translation
You want to see something?
Нет. Хотите кое-что увидеть?
- You want to see something real funny?
- Хочешь увидеть реально что-то смешное?
Hey, you want to see something?
Эй, показать тебе кое что?
I just typed, "You want to see something?"
Я сейчас напечатал : "Показать тебе кое-что?"
You want to see something funny?
Хочешь посмеяться? Смотри вот туда.
- You want to see something?
- Хочешь увидеть кое-что?
You want to see something weird, Mulder?
Малдер, как тебе?
You want to see something?
Хочешь кое что увидеть?
Hey, pal, you want to see something?
Хочешь увидеть настоящее?
I just want to set you right about something you couldn't see... because it was smack up against your nose.
Я лишь укажу на то, чего ты не увидел у себя под носом.
Do you want to see me about something special Or do you just like to sit in my chair?
Ты пришёл ко мне по какой-то причине, или просто захотел посидеть в моем кресле?
You want to see me about something?
Я нужен по делу?
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
А сейчас, я хочу, чтобы ты чего-нибудь поела, а я пойду поговорю с господином Корвье.
I know I've been living in a dream, just like a little girl... without seeing what I didn't want to see... but you want to know something, Marc?
Я знаю, я предавалась мечтам как маленькая девочка... не замечая того, чего не хотелось видеть... но, хочешь кое-что узнать, Марк?
Is there something that you wouldn't want him to see?
А ты занимался чем-то подозрительным?
If you do not want to see me again, and if you want me to let you alone you must do something for me.
Если ты больше не хочешь никогда меня видеть, и хочешь, чтобы я оставила тебя в покое, то должен кое-что для меня сделать.
Something in your hands you do not want me to see,
У тебя что-то в руках ты не хочешь, чтобы я заметил
If the blonde could see you, she will go straight to your bed. Girls like her want something better.
Ищут получше.
I have something you want to see.
У меня кое-что есть. Вам понравится.
You want to see something permanent?
Но не всё заживает.
There's something I really want you to see.
В нём-то я и хочу увидеть Вас.
Next time I see you, there's something I want to ask you.
когда мы встретимся, мне нужно тебя кое о чём спросить...
Sorry to keep you waiting. Welcome. You want to see me about something?
что заставила вас ждать. вы хотели меня видеть? вы случайно...
There's something I want you to see.
Я хочу, чтобы ты кое-что увидел.
I want you to see something.
Я хочу, чтобы вы кое на что взглянули.
See, I believe there's something you want to say to me.
Видите ли, я пришел к выводу, что Вы можете говорить.
You ready to hear something? I want you to see if this sounds familiar. Any time you try a decent crime, you've got 50 ways you can fuck up.
Существует 50 способов, замазать преступление.
I don't want to see you do something you'll regret.
Не делай того, о чём будешь жалеть.
What I want to ask is Whether you see any chance, that here something can...
Я только хотела спросить, если ли хоть какой-то шанс, можно ли хоть что-то...
I just want to get out of here and see something different for a few days, you know?
Я просто хочу сменить обстановку на пару дней.
His head is harder than mine. Come, there's something I want you to see.
За мальчишку не беспокойся, у него голова как кирпич.
You want to see a movie or something?
Хочешь, сходим в кино, например?
I might have to do something I don't want you to see.
Возможно, мне придется сделать кое-что, что я не хочу, чтобы ты видела.
Don't you want me to show you something you don't see?
Ты хочешь, чтобы я показала что-то, чего нет в твоей жизни?
I want you to see something.
Я хочу чтобы ты взглянул на что-то.
- You boys want to see something?
я не хочу встречатьс € с другими женщинами. 'очешь познакомлю?
No, I want you to see something. She has a gift.
Нет, я хочу, чтобы ты кое-что увидел.
I got something, you might want to see.
У меня есть кое-что, вы должны это увидеть.
Eww! You guys want to see something gross?
Хотите что-то противное?
There's something on the Promenade you might want to see.
На Променаде случилось кое-что, что, может быть, вы захотите увидеть.
You see, I think Barton Russell's up to something, and I want to be the first person to find out what.
Мне кажется, Бартон что-то задумал. Я хочу быть первым, кто выяснит - что.
I have something nice I want you to see.
Давай-ка я тебе кое-что покажу.
I want you to see something.
Я хочу тебе кое-что показать.
- I want you to see something.
Вот посмотри-ка. - Очень мило, Перл.
You did want to see me about something, didn't you, sir'?
С какой целью вы вызвали меня?
I got something here you might want to see.
Вы должны это увидеть.
And see something that you don't want to be seeing. - You know?
И увидеть нечто, что тебе видеть не хочется.
There's something here I want you to see.
Я хочу тут кое-что тебе показать.
But before you try anything tricky, there's something I want you to see.
Но прежде, чем примешься геройствовать, взгляни туда.
- I want you to see something.
- Я хочу, чтобы ты увидел кое-что.
There's something I want you to see.
Пойдемте, я вам кое-что покажу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]