You want to see them tradutor Russo
263 parallel translation
You'll have to hurry up, cook, if you want to see them celebrations.
Вам стоит поторопиться, повар, если желаете отметиться на празднике.
Since I'm a stranger, here are my papers if you want to see them.
Так как я незнакомец, вот мои бумаги, можете посмотреть.
Suppose someone had stolen the fruits of your genius, wouldn't you want to see them humbled in the dust?
Линда, возвращайся в дом.
Don't you want to see them again?
Не хочешь с ними свидеться?
Do you want to see them?
Не хотите на них взглянуть?
Didn't you want to see them?
Хотите их увидеть?
If you want to see them alive again - don't call the police.
Если ты хочешь увидеть их ещё живыми не звони в полицию.
Do you want to see them?
Ты хочешь увидеть их?
- Do you want to see them?
– Хотите на них посмотреть?
Well, they'll must be back at 18 : 00H, if you want to see them.
Если вы хотите встретиться с ним и моим мужем, они оба придут домой около шести.
You want to see them again?
Хочешь увидеть их снова?
Go right now and call and say you want to see them.
Позвоните туда и скажите, что вы хотите их увидеть.
I didn't want to meet you like this. There aren't any ghosts. I can't see them anymore.
Не хотелось вот так встретиться... я их не вижу.
I don't want to see them again, you hear me?
Не хочу их больше видеть, слышишь?
But now you want them down just so she won't see them'cause they're not pretty for her to see.
Все равно ты нам не поможешь!
You wouldn't want the poor old man to have to get on his knees to see them?
Они лежали в моем сундуке. И, уверен, вы не захотите, чтобы бедный старик опускался на колени, дабы посмотреть их.
Some people of the town want to see you, father. Have them come in.
- Вас хотят видеть горожане, месьё кюре.
Tell the others what I've told you and tell them that I do not want them to see me again.
Передай остальным мои слова. И скажи, чтобы они ко мне не приезжали.
- Why d'you want to see them?
Зачем?
You know, every one of them want to see that you're safe.
Ходят видеть тебя и знать, что с тобой все хорошо.
You want to see them again?
- Тебе бы не хотелось домой?
- You mean, they hurt? - No, she just doesn't want anybody to see them.
- Нет, просто она не хочет, чтобы их было видно.
I want you to be standing by them, and tell me whatever it is you see outside, understand?
Я хочу, чтобы вы стояли за ними, и скажите мне, что снаружи, чтобы там не было, понятно?
You see, the Daleks want the drugs, too, and they won't let us go until I bring them back to them.
Далекам тоже нужны эти лекарства, и они не отпустят нас пока я их им не принесу.
You wouldn't want to see them.
Вы не хотели бы это увидеть.
Do you want me to see them?
А ты хочешь, чтобы я увидел их?
You may help them if you wish. I don't ever want to see them again.
Можете ходить наверх, если хотите, но я этих людей больше видеть не хочу.
I don't want them to see you.
Я не хочу, чтобы они тебя видели.
You want them to see one of their own burning?
Хочешь, чтобы они смотрели, как один из своих горит?
I want you to see them.
Нчжно, чтобы ты их одобрил.
You want to see them? Just listen :
Вот, пожалуйста :
Wait, let me call my wife and kids. Don't you want them to see the kiss?
Может, еще жену и детей позвать?
You don't want to see them.
Вы не хотите их видеть.
I bought these suits for my husband, you see, and I want to return them, please.
Видите ли, я купила мужу костюмы и теперь хочу их вернуть.
You don't want them doing anything that makes other doctors go, " I have to see this.
Вы не хотите чтобы они делали что-то на что другие врачи хотят посмотреть. " Я должен увидеть это.
I want to see their faces when you give them the money
( исп ) Взглянуть на их рожи, когда вы дадите им деньги.
If you don't want to answer or see them, don't.
Не хочешь отвечать на письмо, не отвечай. Не хочешь туда ходить, не ходи!
I've bought you these nice clothes and I want to see you wearing them the next time I come.
Я купил тебе приличную одежду и хочу, чтобы ты надела её, когда я приду в следующий раз.
You want to go back home to see them?
Хочешь вернуться и увидеть их?
- If you happen to see any Indians shoot them. I want to know where he's sneaking off to. - Yes, sir.
Я хочу знaть, куда он ходит.
I want to study them so I can see the changes you made.
Я хочу их изучить, чтобы увидеть правки, которые вы делали.
If you ever see them in a pet shop, they want to get out of the pet shop ;
Если вы видели их в зоомагазине, заметили, что они хотят уйти.
You see, there were 160 cats on north block... and I didn't want to know 159 of them, which included you.
B ceвepнoм блoкe былo 160 кoзлoв, и я знaть нe жeлaл 159 из ниx, включaя тeбя.
Take them with you to the Home, or to hell, if you want, but I don't want to see them here.
Заберите их с собой в новый дом, или в ад, если хотите, но я не хочу видеть их здесь.
No one can see you unless you want them to.
И никто не может, если только ты сам не захочешь.
I don't want them to see you fingering their money when they walk through the door.
Я не хочу, чтобы они увидели тебя с деньгами, когда войдут.
I told them that I was coming here to fetch you. And they want to see you.
Я сказал им, что еду сюда, чтобы забрать тебя.
If you don't want them at my house, you must tell them yourself. I like the lads, and I'm always glad to see them.
Если вы не хотите, чтобы ваши сыновья бывали у меня, скажите им сами.
And then I'll show these people what you don't want them to see.
и пoкажy эmuм людям тo, чтo вы так скрывaeme oт них.
Do you really want to see our swords? And to touch them?
Вы и вправду хотите посмотреть наши сабли и потрогать их?
i know they'll find out one day, but i want them to know you first and see that you're a great guy.
Я знаю, что однажды они все узнают, но я хочу, чтобы сначала они узнали тебя и увидели, что ты - отличный парень.