Youd tradutor Russo
15 parallel translation
Id get to the bottom of this if I were you. You have some silverware youd like to keep.
На твоём месте я б навела о ней справки, не боишься, что пропадёт столовое серебро.
Mama, I wish youd get off Daddys back.
- Mама, не ругай отца за спиной!
I cant even begin to think how youd make grey icing.
Я боюсь подумать из чего эта серая глазурь.
I wish youd have said something.
Почему же ты молчала.
I didnt know if youd hire someone who may or may not be married to someone who might be a dangerous criminal.
А я не знала, возмёте ли вы женщину, муж которой, возможно опасный преступник.
lm going to have a baby, and I wish youd be happy too.
У меня будет ребёнок, я тебе тоже хочу счастья.
Youd give your dog a kidney if he needed one.
Ты отдашь свою почку псу, если надо.
Now, Mrs. Armstrong, if youd like to just take a seat there.
Ладненько, мисс Армстрог, не могли бы вы присесть вот тут.
I told Wendy youd have to be pretty special to take John away from her.
Я говорила Вэнди, что надо быть особенно симпатичной, чтобы отбить у неё Джона.
But youd like there to be.
Но ты был бы не против?
God, youd have to be desperate.
Елки, это каким же озабоченным надо быть.
I didnt think youd mind.
Думал, ты будешь не против.
Seeking political asylum is one, but that's the last option I'd recommend because it means youd have to defect.
Можно попросить политического убежища, но я бы советовал оставить это на крайний случай... потому что это означает, что вам придется стать перебежчиком.
I didn't know what you were going to do. I didn't think youd hurt him.
Я не знал, что ты с ним сделаешь, что ты изобьешь его.
I was hoping youd catch that.
- Я ждала, что ты заметишь.