Yucca tradutor Russo
24 parallel translation
- I'm on yucca and Vine.
- Я на улице.
Didn't there used to be a yucca here or something?
У нас разве тут вроде дерево стояло, или что-то другое?
Look. Stripped pine floorboards, yucca plant in window.
Пол покрыт сосной, в окне растет пальма.
No. but she hangs out At this halfway house sometimes on yucca.
Но она ошивается иногда в приюте на Юкке.
Yucca. thanks.
Юкка. Спасибо.
We can get ten miles, max, but no way we'll make Yucca Mountain.
Отсилы мы сможем проехать 10 миль, но не доедем до Юкка Маунтин
Prisoner transport headed to our Yucca Mountain Supermax was redirected to Castle.
Транспорт с заключенными до тюрьмы Юкка Маунтин был перенаправлен к нам на базу
Optimal placement at Yucca Mountain, and favorable parole review.
улучшенное содержание в Юкка Маунтин и льготы при рассмотрении досрочного освобождения
I got a transfer to Yucca Mountain, out of the blue.
Я внезапно получила перевод в Юкку
A43, show us code 6, corner of Yucca and Argyle.
А43, вышли из машины, угол Якка и Аргайл.
Why don't you just take a left on Yucca?
Почему бы тебе не повернуть на Йокка?
Never turn left on Yucca.
Никогда не поворачивай на Йокаа.
Yucca Mountain in Nevada.
Гора Юкка в Неваде.
I've heard the school system in the tunnels beneath Yucca Mountain is adequate.
Я слышал, школьная система в туннелях под горой Юкка неплохая.
I'll be heading east on Yucca.
Я буду в восточном направлении на Юкки.
I'm at Ali Baba Motel. It's on Grace and Yucca. Yes, and ah... it's Room 222, on Bobby Dorfman, so yes.
Я в мотеле "Али-Баба" это на углу Грейс и Юкка комната 222, я Бобби Дорфман, так что...
Quinoa pancakes and yucca fries.
Блинчики с киноа и жареная агава.
Yucca fries sound yucca.
Агава похожа на говно.
Served in the Army 2004 to 2010, three tours in Iraq. Uh, DMV lists his home address in Yucca Valley.
Служил в армии с 2004 по 2010, трижды был в Ираке согласно документам, он проживал в долине Юкка
I tried his cellphone a few times, but when he didn't answer or call back, I drove out to his place in Yucca to see if somehow he'd ended up back home, but he hadn't.
Я звонил ему несколько раз, но когда он не ответил и не перезвонил, я поехал у нему домой, думая, вдруг он туда поехал.
And then he drove out to Yucca and stole all the guy's money.
А затем поехал к нему домой и забрал все его деньги
He inherited this shitty house in Yucca, and, you know, for him, success meant being able to buy a six-pack every night.
Он унаследовал этот дерьмовый дом в Юкке, и для него удача значила, что он напивается каждую ночь
Right now he's stalled... on the corner of Citrus and Yucca. Yeah.
Да.
Need an R.A. Unit, our location, victim of a gunshot, parking lot behind Capitol Records - - corner Argyle and Yucca, southeast corner. A57.
А-57.