Yugoslav tradutor Russo
32 parallel translation
Cut their teeth on Milošević's protective detail during the ethnic cleansing of the Yugoslav Wars.
Оттачивали своё мастерство, защищая Милошевича, во время этнических зачисток на войне в Югославии.
Item 17 : A Yugoslav sculptor.
Номер 17-й - югославский скульптор.
Long live the Yugoslav standard of living!
Да здравствуют югославские стандарты жизни!
Long live Yugoslav TV!
Да здравствует Югославское телевидение!
I was kissing a girl at the pool once when I was 15 and I got this swelling, and this little Yugoslav boy was sitting there and said
Я целовал девочку в бассейне, когда мне было 15, и у меня набухло там, и маленький мальчик из Югославии сидел рядом, и сказал
While we are gone, Turkish, Yugoslav, Korean, and other workers will improve the country...
За время нашего отсутствия...
Yugoslav, dammit!
Это дождь, по-твоему?
In 1954, Yannakis died and Miltos sold the material to the Yugoslav government. Sometime later, this material was handed over to the film archives in Skopje.
В 1954-м Яннакис умер, а Милтос продал материал югославскому правительству, которое, в свою очередь, передало его в киноархив Скопье.
Yugoslav 20 millimeter 19 / 55 cannon.
Югославская пушка, 20 миллиметров.
Authentic Yugoslav ruins.
Подлинные югославские руины.
I served in the Yugoslav Army, not the People's Army.
Я не служил в Югославской Народной Армии, я служил Войску Югославии.
But the idea was that the police would find drugs and money and associate it with a Yugoslav drug deal.
Но скорее всего идея была такова, что полиция нашла бы наркотики и деньги и связала бы их с нашими югославскими друзьями.
I got Yugoslav, I got Croat,
Они использовались ими вплоть до Первой Мировой.
Or when the Yugoslav police arrive, you will not be at liberty.
Или, когда прибудет югославская полиция, у вас не будет прав.
That's the Yugoslav spirit. But there are no Yugoslavs in your team.
Это дух Югославии, только в вашей команде нет югославов.
When Yugoslavia crashed, Blondie and his dad, a Serbian officer in the Yugoslav Army, went to Serbia.
Когда развалилась Югославия, Блонди со своим отцом, офицером ЮНА, уехали в Сербию.
A dispatch from Turkey says the Germans have begun another general offensive against the Yugoslav partisans, and, in the Pacific, American troops on Los Negros fought a...
Согласно информации из Германии, пополнение из Турции начало новое генеральное наступление против югославских партизан, а также, в Тихом океане на Лос-Негрос американские войска сразились...
Put the yugoslav on the phone.
Югославке дай трубу.
We're the Yugoslav soccer team. - Hello from Romania.
Мь национальная сборная Югославии по футболу.
We are the Yugoslav national soccer team.
Мы ведь сборная Югославии по футболу.
I know you're the national Yugoslav team.
Да знаю я, что вы сборная Югославии по футболу.
But, if you are the national Yugoslav team... Where are the Croats?
Но, если вы сборная Югославии, то где в ней хорваты?
Ok, Yugoslav, ok.
Форма! Форма, эй! Ок, югослав, ок!
The Yugoslav footballers who beat Brazil today are arriving!
Входят югославские футболисты, которые сегодня обыграли Бразилию!
This is a great day for Yugoslav football.
Сегодня великий день для югославского футбола.
The Yugoslav national team has done more than any other Imperial power.
Игрокам сборной Югославии удалось сделать то, что не удалось ни одной империи.
- The Yugoslav team.
Вы кто? Сборная Югославии.
The King and the Yugoslav government asked me personally for a report.
Не надо мне рассказывать, прошу тебя. Король и Правительство Югославии лично просили меня своевременно отправлять отчеты.
In Montevideo, 1930, Yugoslav national team won the third place.
В 1930 г. в Монтевидео сборная Югославии завоевала третье место.
Did you work in the Balkans during the Yugoslav wars?
Вы работали на Балканах во время войны в Югославии?
You still fucking that Yugoslav chick with the cousin in Vladimir's crew?
- Ты все еще трахаешь ту тёлку, у которой брат в команде Владимира?