Yule tradutor Russo
115 parallel translation
THE END
К О Н Е Ц Перевод с английского : konic Редакторы : Herbst, Yule
The end
{ C : $ 00FFFF } Конец { C : $ 00FFFF } Перевод субтитров с английского : oversteer и Yule
subtitles from the Criterion Collection DVD adapted and retimed by idiotoff for DivXClub.ru
English subtitles from the Criterion Collection DVD adapted and retimed by idiotoff for DivXClub.ru Перевод на русский – GrayEnot Корректура – kvk, Seenbad, Yule DivXClub.ru 18.07.2003
THE END
КОНЕЦ Перевод с английского : wasp238 Редактирование : Akuli, lil-kodomo, Ursula, Yule
So, anyway, I just stayed and had a traditional Christmas with Channel 11's traditional yule log.
В общем, я остался дома и провёл Рождество под традиционную праздничную передачу.
A Yule log, like in France!
Рождественский пирог!
- lt's a Yule log.
- Святочное полено.
A Yule log.
Святочное полено.
You let it drag on that long, they'll try to defund the yule log.
Ты позволишь им тянуть так долго, ни потребуют не покупать никаких подарков под ёлку.
The Yule Ball has been a tradition of the Triwizard Tournament since its inception.
Cвятoчный бaл трaдиционнo проxодит во время Tурнирa Tрex Bолшeбникoв c caмогo eго оcновaния.
And I mean this literally, because the Yule Ball is, first and foremost a dance.
Прошу отнecтиcь к этому ceрьезно, потому что Cвяточный бaл - это, конeчно, прeждe вceгo тaнцы.
YOSHIOKA Hidetaka as CHAGAWA Ryunosuke TSUTSUMI Shinichi as SUZUKI Norifumi
Перевод с английского Akuli Редактирование lil-kodomo и Yule
Yule, at Jefferson.
У Юла, госпиталь Джефферсона.
Because Yule is boring.
Потому что Юл скучный.
So down he comes, right on time, straight into a lit yule log.
Так что он пришел как раз в то время, когда там сжигали рождественское полено.
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship.
Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа.
Why don't you take my Yule log up your chimney?
Не хочешь прочистить ею свой дымоход?
In the meantime, though, we hope you have a very happy Yule.
" ем не менее, мы надеемс €, что у ¬ ас будет очень счастливое – ождество.
I'm warning you, no Yule log if you cry!
Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь!
Tonight is our annual Yule Ball
Сегодня состоится Святочный Бал
So please remember to pick up your Yule Ball wreath and give it to that special someone
Просим вас определиться со своей парой и вручить им специальные венки
The Yule Ball's coming up, huh?
Святочный Бал скоро
Hey Cho Chang listen, um I know the Yule Ball's coming up and I was wondering if Maybe you wanted to go with me
Джоу Чанг, я подумал, почему бы тебе не пойти со мной на Святочный Бал?
Is that a Yule Ball wreath?
Твой венок?
Hey Neville, you want this Yule Ball wreath?
Невилл, может, тебе пригодится?
What are you doing with that wreath? What are you, going to ask someone to the Yule Ball?
Ты что, кого-то собрался пригласить на бал?
You know who the last girl I'd have asked to the Yule Ball would be?
А последняя девушка, которую я бы пригласил, -
You're going to the Yule Ball with me
Ты идешь со мной на бал
Well it was reluctant enough at first but I lured it out of its cage with an upside down... Quirrell : Yule Ball decorating crew but I lured it out of its cage with an upside down...
Этот дракон действительно ходил на двух ногах Я выманил его из клетки...
Quirrell : Yule Ball decorating crew
Последние штрихи...
Just the Yule Ball decorating crew coming through Last minute decorations
Последние штрихи в декорировании зала...
My Lord, the Yule Ball has finally arrived and I've brought the key!
Мой Лорд, ваши подданные доставили, наконец, портоключ
Just decorating for the Yule Ball. Last minute decorations Just one final touch
Просто декорирую зал для бала Последние штрихи
Uh, yeah, he said that someone told me Well, was one of them an apology for how he treated me at the Yule Ball?
Он сожалел о своем поведении на Святочном Балу?
Um, so We kissed at the Yule Ball? And, well, I thought we were gonna be together forever but we're not
Мы поцеловались на Балу, и я думала, что мы теперь вместе навсегда.
It's just, it's just seeing you dance with everyone at the Yule Ball just made me kind of jealous I was - I was jealous
Когда ты со всеми танцевала на балу, я начал ревновать...
And little miss yule log cabin republican, how is it at her place?
А маленькая Мисс Сочельник в деревянном республиканском домике, как тебе ее дом?
♪ See the blazing yule before us ♪
Близится Рождество Христово.
Figured we'd circle the yule log and eat figgy pudding.
Мы наверно должны рассесться у камина и есть инжирный пудинг.
Yule Mae told me what y'all was up to.
Юл Мэй гoвoрила мне, чтo вы затеяли.
Yule Mae, get Miss Skeeter a Coca-Cola.
Юл Мэй, принеси мисс Скитер Кoка-Кoлы.
Yule Mae, I wanted to talk to you about something.
Юл Мэй, я хoтела пoгoвoрить с тoбoй o чём-тo.
Yule Mae was just saying how excited she is that her boys are going to college.
Юл Мэй гoвoрила, чтo oна oчень рада, чтo её сынoвья будут учиться в кoлледже.
Yule Mae Davis?
Юл Мэй Дэвис?
Don't fight, Yule Mae!
Не сoпрoтивляйся, Юл Мэй!
Yule Mae, don't fight.
Юл Мэй, не сoпрoтивляйся.
From what Yule Mae says, there's a lot of time to write letters in jail.
Пo слoвам Юл Мэй, в тюрьме мнoгo времени, чтoбы писать письма.
This is like The Virgin Suicides meets the yule log.
Это как Девственницы самоубийцы встречают святое бревно.
♪ Troll the ancient Yule tide carol
Извините... Простите, сэр.
Turns out that their annual broadcast of the Yule log burning has been canceled.
Оказалось, их ежегодная трансляция традиционного "Рождественского Камина" отменилась. - Какого черта?
CHEERING we are bidding a cool yule and a gear New Year to you all Alan and me.
Крутого Рождества и мощного Нового года вам всем от Дэвида, Билла, Ли, Алана и меня.