Zagged tradutor Russo
16 parallel translation
Enemy's position here, if they haven't zig-zagged.
Мы здесь. Они здесь. Наверное.
I think you zigged when you should've zagged on that play.
Пo-мoему, ты пoбежал вперёд, а дoлжен был - назад.
I guess I zigged when I should've zagged out there, huh?
Наверное, надо было бежать в другую сторону?
Cop got lucky. He zigged when he should have zagged.
Тому копу повезло, что не сыграл в ящик, хотя должен был.
She zig-zagged through the woods and ended up here.
Она петляла по лесу и дошла до этого места.
So, within an effort to try and return it to the wild, they set up a motor with a long bit of cord and pulleys, zig-zagged around this field, and attached a rag to it, and then, this thing would fly around, and this... - This cheetah... - Well, that's brilliant!
они создали мотор с длинным куском веревки и блоками и установили его в форме зигзаг по всему полю, и прицепили к нему тряпку, чтобы она развевалась и этот гепард мог гнаться за ней.
Agent green and I both feel totally zagged.
Мы с агентом Грин чувствуем себя совершенно зигзанутыми.
I zigged when I should've zagged.
Метнулся в одну сторону, а надо было в другую.
Look, he zigged, I zagged.
Мы с ним из разных миров.
You zig when you should have zagged, Agent Gibbs?
Вы сбились с пути, агент Гиббс?
You wanted nuts all zagged up in hot fudge, cookie dough, honey, and peppermint dust?
Ты хотела орешки в горячей помадке, печенькой, медом и мятой?
I zigged when I should've zagged.
Отклонился не в ту сторону.
I have zigged and I have zagged, their course corrects every time.
Я уже прошелся зигзагом, они плывут за нами.
I mean, He clearly expected me to zig, and so I zagged.
Он явно, что я пойду направо, так что я свернул налево.
And does Chloe know that you've zagged Candy?
А ХлОя знает, что ты свернул налево к КЭнди?
Does Chloe know that you zagged Candy?
А Хлоя знает, что ты теперь с Кэнди?