Zapata tradutor Russo
211 parallel translation
Zapata.
- Сапата.
Emiliano Zapata.
Эмилиано Сапата.
Zapata!
Сапата!
Emiliano Zapata!
Эмилиано Сапата!
Zapata?
Сапата?
Emiliano Zapata?
Эмилиано Сапата?
- I'm looking for Emiliano Zapata.
- Я ищу Эмилиано Сапата.
You are Emiliano Zapata.
Так это вы Эмилиано Сапата?
Zapata. The wire.
- Сапата, а провод?
- Maybe Zapata's out of ammo.
- Может у Сапаты нет оружия?
- No sign of Zapata.
- Но нет никаких следов Сапаты.
Don Emiliano Zapata, one of my oldest acquaintances.
Эмилиано Сапата, мой старейший друг.
My congratulations, General Zapata.
Мои поздравления. Генерал Сапата.
- " To Emiliano Zapata :
- Эмилиано Сапата,
General Zapata!
Генерал Сапата!
Viva Zapata!
Да здравствует Сапата!
General Zapata, sit down.
- Генерал, присаживайтесь.
General Zapata, don't you trust me?
Генерал Сапата, вы мне не доверяете?
General Zapata, do you trust me?
Генерал Сапата, вы мне доверяете?
Kill that Zapata now.
Убейте этого Сапата сейчас.
- I advise you to shoot Zapata now!
- Я советую пристрелить Сапата сейчас!
I want to speak to Zapata again.
Я еще раз хочу поговорить с Сапата.
We're never going to get anywhere as long as Zapata's alive.
Знаете, мы никогда никуда не сдвинемся до тех пор, пока жив Сапата.
Zapata's a tiger.
А вот Сапата - это тигр.
General Zapata's busy.
Генерал Сапата пока занят.
General Zapata will see you now.
Генерал Сапата сейчас встретится с вами.
Zapata.
Сапата.
But Zapata, what about Zapata?
Но Сапата, что с Сапата?
Every man, woman and child in Morelos is Zapata's army.
Каждый мужчина, женщина и ребенок с Морэлосе состоит в армии Сапата.
Kill Zapata, your problem's solved.
Убейте Сапата, проблема будет решена.
Like the bugles of Zapata. He'll be brave, Papa.
А голос-то какой!
Zapata.
Запата.
The bastards did this to Zapata.
Ублюдки делают это с Запатой.
That's a Zapata moustache.
У вас усы как у Сапаты.
Funny, Zapata.
Странно.
- Anything you couldn't have gotten tearing open a bag of Doritos and watching Viva Zapata?
- Что-нибудь такое, о чем не могла бы додуматься открыв пачку чипсов "Доритос" и посмотрев "Вива, Сапата"?
Madam Zapata,... please you accept tickets for my performance.
Сеньора Сапата, примите билеты на моё представление.
~ Eliseo Zapata.
А кто ты? - Элисео Сапата.
He says we're relatives of Emiliano Zapata.
Мм? Он говорит, что мы родственники Эмилиано Сапаты *.
" I will keep in my heart forever the hospitality of the Zapata home.
"Я сохраню навсегда в своём сердце гостеприимство дома Сапатов".
You're an asshole, Donkey! Zapata!
- Упрямец, ты придурок!
~ Sir, do you know Eliseo Zapata? ~ Yes.
- Сеньор, вы знаете Элисео Сапату?
Fabián Zapata.
Фабиан Сапата.
I am a relative of Emiliano Zapata.
Родственник Эмилиано Сапаты *. - -------------------------------------- * Лидер Мексиканской революции.
So now what we came here for, foremost : we have the opening of his Will,... comrade Fabián Zapata, may you rest in peace.
Мы собрались первым делом затем, чтобы вскрыть завещание товарища Фабиана Сапаты, да покоится он с миром.
Starting tomorrow, you stay off the dock, Zapata.
С завтрашнего дня тебе запрещается быть на пристани, Сапата.
Like Don Fabián used to say, Emiliano Zapata's family.
Как говорил дон Фабиан, мы родственники Эмилиано Сапаты.
Wow, Robert Rodriquez has signed on to do a remake of Viva Zapata!
Ух ты, Роберт Родригес подписался на римейк "Вива Сапата"
Zapata, Pancho Villa.
- Сапата, Панчо Вилья.
Good morning, Mrs. Zapata.
Добрый день, сеньора Сапата.
Damn, Zapata, you didn't bring your cart?
Теперь, Сапата, носишься без тележки?