Zephyr tradutor Russo
171 parallel translation
If my years of legal experience can serve you.. Be advised, that you have no more chance than a.. zephyr in a windstorm.
Послушайтесь моего опыта юриста у вас меньше шансов, чем у былинки на ветру.
Next year, we're gonna trade in our Airway Zephyr and get a new one.
На следующий год продадим наш Зефир и купим новый.
My good fellow, I wouldn't go so far as to call it a Winds-day, just a gentle spring zephyr.
Мой дорогой друг, Ветредой я бы это точно не назвал, просто лёгкий весенний ветерок.
Now, as I was saying, this is just a mild spring zephyr, compared to the big wind of'67.
В общем, я хотел сказать, что это просто лёгкий весенний ветерок по сравнению с бурей 67-го.
Yes, it's called project "Zephyr", conceived by the best brains from Mars.
Мы озаглавим это "Проект Зефир" и подключим к нему лучшие умы Марса.
Project "Zephyr", sir.
- "Проект Зефир", мсье.
We request that the blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his "Zephyr" project.
Мы требуем, чтобы на Марса наложили взыскание за неточность его информации, и, следовательно,.. ... аннулировать его проект "Зефир".
Firstly : I am cancelling Mars'proposed Zephyr project.
Во-первых, я аннулирую проект "Зефир", предложенный Марсом.
I was raised on the Upper East Side of Manhattan.
Zephyr : Я вырос в Верхней части Ист-Сайд Манхэттен.
Be at the Zephyr Friday at 6PM.
Будьте в Зефире в пятницу в 6 вечера.
Zephyr?
Зефир?
The zephyr's a yarn, a yarn is a tale.
Дуновение это нить, а нить это рассказ.
- Janeane, her character's "Zephyr"...
Героиню Джанин зовут Зефир...
- Whose passivity? - Zephyr.
- Это кто тут пассивный?
On April 27, the Athenian Military Commissioner... General Calvacos, officially handed over the keys... of the ancient city to his German counterpart... Lieutenant Colonel Von Zephyr... and preparations are underway for a carve-up of the territory.
27 апреля, афинский правитель генерал Карвакос официально сдал ключи от города немецкому представителю Колонел Фон Сефену.
[Chuckling] ZEPHYR LOOKS JUST LIKE YOU.
Зефир выглядит в точности как ты.
AND A ZEPHYR-POLITAN FOR ME.
Отлично.
LIKE ZEPHYR LOOKS AFTER RAGE. YOU KNOW, IF YOU WANT YOUR COMIC BOOK TO BE A SUCCESS,
Знаешь, если хочешь, чтобы твой комикс имел успех, ты должен отодвинуть в сторону личные чувства.
Yeah, but I think the Zephyr would be better.
Да, но я думаю, Зефир был бы лучше.
AND WILL ZEPHYR HAVE A COSMIC MELTDOWN IF THEY DO?
И случится ли у Зефира космический облом, если так будет?
AND HOW DOES MICHAEL, I MEAN, UH, ZEPHYR, FEEL ABOUT THAT?
И что же Майкл, то есть, Зефир думает об этом?
I think we found the Zephyr.
Думаю, мы нашли "Зефир".
The Zephyr was a clipper ship owned by this wealthy French trader, lived in New Orleans.
"Зефир", так назывался клипер богатого французского торговца из Нового Орлеана.
The bottom line is, the Zephyr's down there.
Самое главное, что там, на дне – "Зефир".
If we want it to be ours, clean and clear like, legal, no ifs, ands or buts we have to come up with something that says "the Zephyr" on it.
Если мы хотим, всё получить чисто, легально, без всяких "но", "и", "вдруг" мы должны найти что-то с надписью "Зефир". Что угодно. – Это главное...
You were the one who found the Zephyr.
Первым нашёл "Зефир".
If we do this just this one time we salvage the Zephyr and it's over.
Мы сделаем это всего один раз... Найдём "Зефир", и всё закончится. Обещаю.
Zephyr. Zephyr.
Зеферра... "Зефир"!
Zephyr.
Зефирчик...
- I found the Zephyr.
– Я нашёл "Зефир".
He found the Zephyr.
Он нашёл "Зефир"?
In a world of shadow, where the undead stalk the night, Rage and Zephyr struggle to escape the land of the clones. Rage and Zephyr struggle to escape the land of the clones.
Гнев и Зефир стараются вырваться из страны клонов.
Zephyr in the sky at night I wonder
О, Зефир ночного неба, поведай коль скоро
What a waste of my time and energy flying Baltar's lawyer back and forth from Zephyr
Тратить время и силы на перевозку адвоката Балтара с "Зефира" и обратно.
That's that then, is it? You've just got a Ford Zephyr with a chrome nose, that's all yours is.
У тебя Ford Zephyr с хромированным передом.
And James will be saying the same thing in that Ford Zephyr of his, I know he will.
Джеймс сейчас наверняка говорит то же самое о своем Ford Zephyr, точно вам говорю.
So, what I've got here is a list of famous people, who, in the past, have owned a Ford Zephyr with a chrome nose.
У меня тут список известных людей, которые в прошлом владели Ford Zephyr с хромированным передом.
This is a'78 Zephyr.
Это Меркьюри Зефир 78-го года.
What's the license plate on that Zephyr?
Какой номерной знак у этой Зефиры?
- Does he have the Zephyr or not?
Бopeй y нeгo или нет?
I want the Zephyr.
Mнe нyжен Бopeй.
Where's the Zephyr?
Гдe Бopeй?
It's code-named Zephyr.
Кoдoвoe нaзвaниe -.
Don't you wanna see your Zephyr?
Бopeй тeбя бoльшe нe интepecyет?
- We need to talk about the Zephyr later.
Mнe нaдo c тoбoй пoгoвopить нacчет Бopeя.
He sold you out, along with Zephyr and the radioman.
И вас, и радиста.
The breeze's a zephyr.
А ветерок это дуновение.
The Zephyr?
Зефир?
- The Zephyr doesn't exist.
– "Зефира" не существует.
Hmm. "Zowee, Zephyr, check out that supercock"?
"Вот это да, Зефир, зацени этот... супер-член"?
"Zowee, Zephyr, check out that supercock"? Something like that. ( Chuckles )
Что-то вроде этого.