Zeus tradutor Russo
486 parallel translation
And now, we see Vulcan forging thunderbolts and handing them over to the king of all the gods, Zeus, who plays darts with them.
И тут появится Гефест, кующий молнии для повелителя богов Зевса, который будет играть ими в дарт.
Watch over us, thou swift-footed one, son of Zeus.
Не оставь нас, о быстроногий сын Зевса! ..
The Cyclopes were the sons of heaven... who forged the thunderbolts thrown by Zeus.
Циклопы были сынами Неба, которые выковали Зевсу : громы, молнии и перуны.
You pretend that old Father Zeus will descend to Earth and take Troy for you.
старик Зевс спустится на Землю и завоюет для тебя Трою.
Hear me, Zeus!
Зевс!
If Zeus bids me to rise...
34 ) } Ахиллес берет его шлем и встает. Если Зевс приказывает мне встать...
Forgive me, father Zeus, I... I spoke hastily. Then do not hinder me or I will strike you with a thunderbolt!
Я поступил опрометчиво. или я поражу тебя молнией!
I must brave even the wrath of Zeus, and implore you to remain.
Я должен даже под страхом гнева Зевса умолять тебя остаться.
Zeus!
Зевс!
Bravo. But tell me, Lightfoot, what of Zeus?
что там про Зевса?
Oh, forgive him, father Zeus!
Зевс-отец!
The temple of Zeus, you say?
говоришь?
Now do not cower there, lads! Zeus is on our side, so Agamemnon keeps insisting.
ребята так настаивает Агамемнон.
Father Zeus, we await you!
мы вас ждем!
And Zeus appeared before me.
И Зевс появился передо мной.
Zeus? Oh...
ох...
Where is he now, this little old Zeus?
Это маленький старый Зевс.
He may in fact be Zeus.
Он может на самом деле быть Зевсом.
Here's this old man - claims to be our father Zeus, ha!
ха.
He makes fun of his guests, and laughs at Zeus! He will be reprimanded if you are indeed who you say you are.
Он издевается над своими гостями и смеется над Зевсом. кем себя выдаешь.
Forgive him, father Zeus.
Отец Зевс.
All-seeing Zeus, you see into our very hearts and know their secrets?
вы проникаете в наши сердца и знаете наши секреты?
Zeus be praised!
Слава Зевсу!
I wonder... were you really Zeus, after all?
Мне интересно... ты действительно Зевс, в конце-концов?
Well, father Zeus, you have but one chance left to prove yourself.
Ну, отец Зевс, у вас есть единственный шанс доказать свою правоту.
I am not Zeus, and this young man is a friend of mine.
Я не Зевс, и этот молодой человек мой друг.
Zeus, Athena, Aphrodite, Artemis, a gallant band of travelers.
Афродита, Артемида, отважные путники.
Apollo, twin brother of Artemis, son of the god Zeus and Leto, a mortal.
Лейтенант Паламас, что мы знаем об Аполлоне? Аполлон, близнец Артемиды.
Even 5,000 years ago, the gods took mortals to them to love, to care for. Like Zeus took Leto, my mother.
Даже 5000 лет назад богам случалось полюбить смертную, как Зевс любил Лето, мою мать.
Zeus,
Зевс,
Eta welcomed Frisso and to give thanks to Zeus, sacrificed the golden ram.
Царь радушно принял Фрикса, а потом принес Зевсу в жертву Золотое руно.
The sky opened and a sphere of fire whirled by the hand of Zeus...
Небеса разверзлись и шар огня слетел с руки Зевса...
He appeared from the heavens like Zeus.
Он появился с небес, как Зевс.
And what of Zeus and Hera?
А что насчет Зевса и Геры?
Zeus'll be next!
- Не валяй дурака.
O Zeus, receive this offering of milk and sweet honey ;
О Зевс, прими это подношение из молока и сладкого мёда ;
The Babylonian Marduk and the Greek Zeus were each considered king of the gods master of the sky.
Вавилонский Мардук и греческий Зевс оба считались царями богов, властелинами неба.
That there be principles, forces, laws of nature through which the world might be understood without attributing the fall of every sparrow to the direct intervention of Zeus.
Что есть принципы, силы, законы природы через которые можно понять мир, не приписывая гибель каждого воробья прямому вмешательству Зевса.
Zeus?
Зевс?
After being nearly killed on the Pali Highway, tangling with Zeus and Apollo was gonna seem like child's play.
После попытки убийства на автостраде Пали, столкнуться с Зевсом и Аполлоном было сродни детской забаве.
By Zeus!
Великий Зевс!
He's the son of Zeus.
Он сын Зевса.
No, that's Zeus.
Нет, это Зевс.
Why don't we step into the credit office, Zeus?
Давайте зайдем в бюро кредитов, Зевс.
And then he played Zeus at the power station.
А потом отправился играть роль Зевса на электростанции.
You may have seen him in the Polaroid commercial or as Zeus in "Clash of the Titans".
Некоторые из вас могли видеть его в рекламе поларойда или в роли Зевсе в "Битве Титанов."
With Norman Fell as Zeus.
В роли Зевса
Beware - the voice of Zeus, Hector!
38 ) } Гремит Гром Гектор!
Zeus!
Ахиллес прореагировал на это и пронзил Гектора мечом. Зевс!
If indeed you be Zeus, we have need of your assistance.
Морякам нам нужна ваша помощь.
Well, father Zeus, where is this temple of yours?
Следующим утром греки с Доктором и Стивеном прибыли на равнину, куда приземлилась ТАРДИС.