English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Z ] / Zipper

Zipper tradutor Russo

405 parallel translation
I could stay young and chipper And I'd lock it with a zipper
Я буду молод и с душой.
Have you any traveling bags for men with a zipper?
Есть дорожные сумки на молнии?
The zipper's jammed!
Молнию заело!
Just because you can't even work a zipper!
А ты не можешь даже молнию застегнуть.
- Well, if you look real close... you`ll see me hiding behind my zipper.
Выяснить, кто ты такой... - Ну, если ты присмотришься повнимательней, ты обнаружишь, что я прячусь за молнией на брюках.
If it don't, - you got your thing caught in the zipper.
- Если не произойдет, твоя штучка попадется в застежку.
Zipper.
Зиппер.
You little zipper-neck.
Ах ты, маленькая зиппер-шейка!
" and win just one for the Zipper.
Ради меня ".
The zipper is jammed again!
Трещина уже зажила!
Yeah, if you have to take a leak, it'll even help you find your zipper.
Да, если у вас утечка, она даже поможет найти чем заткнуть.
frog, squarehead, kraut, jerry, Hun, chink, jap, nip, slope, slopehead, zip, zipper head, gook.
Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
Examine my zipper?
Магазин открыт?
It's also the inning I wish I had a zipper in the front.
Когда мне хочется, чтобы костюм расстегивался спереди.
They gonna do a zipper job?
Они тебя разрежут?
- Oh, they love to do zipper jobs.
– Они любят все резать.
What is with this damn zipper?
Да что такое с этой чёртовой молнией?
Okay, forget about the zipper.
Хорошо, забудьте о застёжке.
God, I've never seen a zipper so stubborn.
Боже, я никогда не видела, чтобы молния так застревала.
I know. I'm in the zipper club myself.
Я сам из оперированных.
[Zipper Unzipping]
[Молния открывается]
If the integrity of the suit is compromised in any way, if the fabric is torn or a zipper not closed, readmittance will be denied.
В случае малейшего повреждения костюма, разрыва материала или расстегнувшейся молнии, возвращаться воспрещается.
You know, the one with the zipper?
Знаете, такую - на молнии.
I have enjoyed the fact that your shirt's been sticking out of your zipper.
Хотя.. мне приятно видеть, что у тебя рубашка торчит из ширинки с тех пор, как ты вышел из туалета
It's a zipper.
Это молния.
Wait, no zipper?
Подожди... Здесь нету молнии?
- You never ask for zipper!
- Вы сказали без молний!
- The zipper!
Вы про нее забыли.
- You never say zipper!
Вы сказали, без молнии!
- No need to say zipper!
Я не должен был говорить о молнии.
There's always a zipper on a jacket!
На куртках всегда они есть!
- You never say zipper!
- Вы сказали, без молнии! - Перестань!
- Yes. The kind who can't find your zipper.
- Сама не расстегнёт тебе "молнию".
Your collar, belt zipper.
Твой воротник, пояс, молния.
We're pulling the tear like a zipper across space.
Нас втягивает в дыру.
- Could be the Zipper Man.
- А вдруг это Человек-Застёжка.
The Zipper Man.
Человек-Застёжка.
How the hell did you get the zipper all the way to the top?
Как ты умудрился застегнуть молнию в таком месте?
I mean. you're in therapy thinking you blew it with the greatest girl eνer and it turns out that getting your dick stuck in your zipper was the best thing that ever happened to you.
Ты думаешь, что упустил лучшую из девушек, но на самом деле, тот эпизод с молнией спас тебя.
You couldn't get a chick if you had $ 100 hanging outta your zipper.
С тобой и за стольник никакая не пойдет.
You want those pants so tight the flap in front of the zipper has pulled itself open, you can see the metal tangs hanging on for dear life.
Ты видишь, что эти штаны настолько сильно затянуты, что застёжка молнии почти открывает сама себя, а на металлические заклёпки повешена вся твоя жизнь.
It's called a zipper.
Это молния. Видишь?
Give me a hand with the zipper.
Помоги мне с молнией.
The zipper on Mr Kloster's pants was closed?
- И молния на боюках мистера Клостера была застегнута?
Yes, with a zipper.
Да, с помощью молнии.
Someones'stolen my zipper!
Кто-то украл молнию с моих штанов!
I can never get a zipper to close.
Никогда не могу застегнуть молнию до конца.
You walk around with your fly open. You say, "Son, zipper." "Oh, yes." Zip. But that didn't bother me.
да ". буквально всех была расстегнута ширинка.
Help me with the zipper, please...
Расстегни мне молнию.
Can you do up my zipper?
Застегнешь мне молнию?
( ZIPPER UNZIPPING )
[Расстегивает ширинку]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]