Zorander tradutor Russo
22 parallel translation
Zeddicus Zu'l Zorander so name you.
ЗЕддикус ЗУл ЗорАндер нарекАю тебя.
Zeddicus Zu'I Zorander.
ЗЕддикус Зул ЗорЭндер.
Zeddicus zu'l zorander, but how are we gonna save the boy?
ЗЕдикуса ЗУл ЗорЭндера, но как мы спасём парнишку?
Zeddicus Zu'l Zorander.
ЗЕддикус Зул ЗорЭндер.
Zeddicus Zu'l Zorander would accept no help from me.
Потому что Зул ЗорЭндер не принял бы моей помощи.
Tarralyn Zorander.
Таралин Зорандер
You don't know that you are Zeddicus Zu'l Zorander, the greatest and most powerful Wizard the world has known in 3,000 years.
Ты не знаешь, что ты Зеддикус Зу'л Зорандер, величайший и могущественнейший Волшебник в мире за 3000 лет.
Zeddicus Zu'l Zorander!
Зеддикус Зул Зорендер!
And I will begin by ripping out the heart of Zeddicus Zu'l Zorander and feeding it to my dogs.
И начну я с того, что вырву сердце у Зеддикуса Зула Зурендера и скормлю его моим собакам.
Zorander the Wizard?
Зурендер - это который Волшебник?
Rahl and Zorander.
Ралов и Зорандеров.
Thaddicus Zorander, son of the great Carracticus Zorander and brother of the only living Wizard of the First Order in all the Midlands, Zeddicus Z'ul Zorander.
Тэддикус Зорандер, сын великого Каррактикуса Зоррандера и родной брат ныне единственного живущего В Срединных Землях Волшебника Первого Ранга, Зеддикуса З'ул Зорандера.
The secret of the source of Shadow Water died decades ago, along with the Wizard Carracticus Zorander.
Тайна источника Теневой Води умерла десятилетия назад, вместе с волшебником по имени Каррактиус Зорендер
Give me a chance to do something good and maybe the world will remember both sons of the great Carracticus Zorander.
Дай мне шанс сделать что-нибудь хорошее и может быть мир вспомнит двух сыновей великого Карактикуса Зорендера.
Maybe the world will remember both sons of the great Carracticus Zorander.
Может быть мир запомнит двух сыновей великого Карактикуса Зорендера.
Zeddicus Zu'l Zorander, I sentence you to death by hanging at first light.
Зеддикус Зу'л Зорандер, я приговариваю тебя к смерти через повешивание, на рассвете.
First Wizard Zeddicus Zu'l Zorander, so name you.
Первый Волшебник, Зеддикус Зул Зорандер, называю тебя.
This is the Wizard, Zeddicus Zu'l Zorander.
Это Волшебник Зеддикус Зул Зорандер
The great Wizard, Zeddicus Z'ul Zorander, bought for the price of a harlot.
Великий волшебник, Зеддикус З'ул Зорендэр, куплен по цене блудницы.
I've sent the wizard Zorander to kill him but if for some reason the Seeker prevents the Wizard from killing this old man, I want you to make sure that he dies.
Я послал волшебника Зорандера убить его, но если, по какой-либо причине, искатель помешает колдуну убить этого старика, то я хочу, чтобы вы проследили, чтобы он умер.
And may I say what a pleasure it is to perform for the Wizard of the First Order, Zeddicus Zu'I Zorander.
И конечно, не меньшее удовольствие доставляет выступление перед Волшебником Первого Ранга, Зеддикусом З'ул Зорандером.
Zeddicus Zu'l Zorander for his assistance.
о помощи.