Zyklon tradutor Russo
41 parallel translation
"Tins of Zyklon B were released through the specially constructed apertures."
" и через специально сконструированные скважины туда запускали газ Циклон-Б.
Hold, invoices of Zyklon B.
Вот. Счета-фактуры на "Циклон Б".
Your Zyklon takes 60 minutes to be operated instead of 10.
Ваш "Циклон" работает 60 минут вместо десяти.
It is about the provisioning of quality Zyklon.
Проблема в поставках высококачественного газа "Циклон".
I want enormous stocks of Zyklon in only one place, underground.
Я хочу, чтобы запас "Циклона", готового к употреблению, находился под землей в одном месте.
Here are them... The delivery orders of gas Zyklon.
Это счета-фактуры на поставку газа "Циклон".
Your name is on the invoices of Zyklon.
Твоя фамилия стоит на счетах на газ "Циклон".
'Ey, they've asked me to do another set down at Zyklon B's tonight.
Меня тут снова попросили поиграть в Циклоне Б сегодня.
Me and Asia are down Zyklon B's. Fancy coming?
Мы с Азией в Циклоне Б. Не хочешь зайти?
Zyklon B's?
Циклон Б?
I.G. Farben produced 84 % of Germany's explosives and even the Zyklon B used in the concentration camps to kill millions.
Главная забота нашего общества - это умственное развитие и мотивирование каждого человека к достижению своего максимального потенциала.
At the reunion, he posed as a janitor, rigging the sprinklers with Zyklon A.
На встрече одноклассников он выдал себя за уборщика и добавил в систему пожаротушения "Циклон А".
That's Zyklon-B.
Это Циклон-Б.
The victim showed evidence of prolonged exposure to a gas called Zyklon-B.
У жертвы выявлены признаки длительного воздействия газом Циклон-Б.
An order of Zyklon B signed by Robert Mulka. Haupsturmführer, assistant.
Вот заказ на "Циклон-Б", подписанный Робертом Мулкой - гауптштурмфюрером и адъютантом.
Supplied Zyklon B to the system.
Вы подавали газ в газовые камеры.
You've heard of Zyklon D?
Вы слышали о Циклоне Д?
The, uh, L.A. Housing Authority and Martin Borja are announcing their development plans at noon, and Borja's put aside a little park between the shopping center and the apartment complex he's creating where the Zyklon buildings were, and he's naming it after Chief Taylor.
Борха собирается разбить парк между торговым центром и жилыми домами, на месте зданий Циклона, и он хочет назвать его в честь шефа Тэйлора
Patrick's an old-school Zyklon. A legacy.
Патрик — старая школа Циклона
If you can get a good statement from your friend here implicating Graff, your time in Zyklon will be extremely well-spent.
Если ты сможешь вытащить из своего друга показания, уличающие Граффа, твоё время в Циклоне можно считать не зря проведённым
I'll tell you everything I know about the Zyklon Brotherhood, including all the cities and towns where we distribute meth.
Я скажу вам всё, что знаю о братстве, включая все города, где мы делаем мет
If Zyklon was meant to be a casualty, then Graff wouldn't have known who gave that order. I want a D.A. in here to lay out this evidence.
Графф мог не знать, кто отдал приказ мне нужен прокурор, который покажет все улики
Because Simms, Graff, and Zyklon were all loose ends that have been effectively destroyed.
Симмс, Графф и Циклон — все эти свободные концы можно отбросить
Why would he plot a courtroom shoot-out, make it look like a Zyklon Brotherhood terrorist act unless he was terminating his closest associates.
Зачем он разработал сценарий перестрелки в суде, чтобы она смотрелась как теракт от Братства, если только не пытался остановить всех ближайших компаньонов
And who gets to partner with the L.A. Housing Authority when Zyklon moves into neighborhoods and becomes a menace?
И кто у нас стал партнёром с Жилищным управлением, когда Братство заняло целый район и стало угрозой?
Everyone who knew about you and Zyklon are gone.
Все, кто знал о тебе и Братстве, уже мертвы
Darnell was affiliated with a group called the Zyklon brotherhood.
Дарнелл был связан с группировкой "Братство Циклон"
Zyklon, as in Zyklon-B, the poison they used in the gas chambers during the Holocaust.
Циклон, как Циклон Б это яд-пестицид, который применяли в газовых камерах во времена Холокоста
or give details or connect Dwight to Zyklon in any way until I could prove that she and her son would be protected, which I did.
пока я не докажу, что смогу защитить ее и сына, что я и сделал!
For the murders, no. But without Ava, connecting Zyklon to Dwight is impossible.
Об убийствах - нет, но без Евы связать Циклон с Дуайтом невозможно!
Looking at these documents from their files, the Zyklon brotherhood was involved in some big Real-Estate scams, too.
Судя по этим документам, Братство Циклон также проворачивало махинации с недвижимостью
Help us find your fellow Zyklon buddies.
Помоги нам найти твоих дружков из Циклона
The Zyklon brotherhood lured these people in so that Dwight could kill them.
Братство Циклон заманивало этих людей, чтобы Дуайт мог их убить,
How come we don't know more about these zyklon dirtbags?
Почему мы так мало знаем об этих мудаках из братства?
What do you think zyklon would make of that?
Как думаешь, что Циклон тогда сделает?
Dwight said the zyklon brotherhood had changed leaders?
Дуайт сказал, что у Братства Циклон сменился лидер?
He never admitted to being part of zyklon.
Он никогда не говорил, что был членом Циклона
If you agree to help redevelop these zyklon properties, the city Attorney's office will condemn them today.
Если вы согласитесь помочь нам с имуществом Братства, то офис прокурора сегодня же их отсудит
Uh, no, ma'am, but the DUI gives him a low-security status. And in exchange for protection, he apparently works as Zyklon's errand boy in county.
нет, мэм, но из-за причин ареста у него низкий уровень защиты, и в обмен на защиту он часто выполняет роль мальчика на побегушках у Циклона в окружной
You've been working with Zyklon the whole time?
Вы всё это время работали с Циклоном?
I love Zyklon B's.
Хорошее место.