Ángela tradutor Russo
3,721 parallel translation
Actually, Greg, I already spoke to Angela.
- Вообще-то Анжела у меня уже была.
When did Angela first have contact with St. Patrick about the Egan case?
Когда Анжела впервые связалась с Сэнт-Патриком по поводу Игана?
The night we interrogated Holly Weaver, I saw them talking at Angela's apartment.
- В ту ночь, когда допрашивали Холли Уивер, я видел их вместе у дома Анжелы.
How do you know Angela went to Truth straight from here?
- А как ты узнал, что из офиса?
St. Patrick took advantage of Angela.
Сэнт-Патрик воспользовался Анжелой.
Now you know why I needed Angela alive.
- Теперь ты знаешь, зачем Анжела нужна была живой.
I used Angela to protect our family.
Я использовал Анжелу, чтобы защитить семью.
Tommy, I burned Angela to get you out of jail.
- Томми, я ради тебя уничтожил Анжелу.
Angela.
Анжела.
The defendant, Angela Valdes, is charged with the violation of New York State Unified Court System's rule of professional conduct 4.4A, obtaining evidence that violates the rights of a third party, in this case a minor, Isabel Ruiz.
- Подсудимая Анжела Вальдез, вы обвиняетесь в нарушении Норм профессионального поведения судебной системы штата Нью-Йорк, пункт 4, подпункт 4 ( а ) : получение доказательств с нарушениями прав третьей стороны, в данном случае несовершеннолетней Изабель Руиз.
And I thought when you got me out of jail and burned Angela that you were still the same old Ghost underneath all the bullshit, my brother.
И когда ты сдал Анжелу и вытащил меня из тюрьмы, я решил, вот он, Призрак, жив подо всем этим дерьмом. Вот мой брат...
It was a long night, Angela.
- Ночь была тяжелая, Анжела.
Angela, there is no more Ghost.
- Анжела, Призрака больше нет.
He's going down, Angela, and I swear to God... you're going down with him.
Его посадят, Анжела, и, клянусь богом, тебя посадят тоже.
~ No, Angela.
- Нет, Анжела.
Angela.
Через Энжелу.
Angela Ryan, FDNY arson investigator.
Анжела Райан, пожарный департамент, следователь.
Angela freaking Ryan!
Анжела чтоб-тебя-Райан!
Wait, is that Angela Angela?
Так это та самая Анжела?
Well, then Angela and the team should be out on the street working the case.
Тогда Анджела и команда должны быть на улице, расследовать дело.
And then Angela went backpacking in south America, and Jake went into the Academy where he met me.
А потом Анджела поехала по Южной Америке, а Джейк пошёл в академию, где и встретил меня.
Heard you weren't exactly on team Angela.
Слышал, ты поцапалась с Анджелой.
Angela and I are a non-issue.
Мы с Анджелой не в контрах.
- Or Angela?
- Или Анджела?
And I don't need Angela thinking I care about her.
И пусть Анджела не думает, что я переживаю из-за нее.
I just- - Donny! Come on, Angela.
Донни...
ANGELA : Fiona. Hey.
— Фиона.
Angela : So, I think maura was scared She was gonna lose her best friend
Я думаю, Мора испугалась, ведь она чуть не потеряла свою лучшую подругу и постеснялась показывать свои чувства перед всеми.
Angela rizzoli?
Анжела Риццоли?
Angela rizzoli. Hi. Very nice to meet you.
Очень приятно познакомиться.
I think it's wonderful that Angela's expanding her horizons.
Думаю, это замечательно, что Анджела расширяет свой кругозор.
Thank you, Angela.
Спасибо, Анджела.
Angela, party for one, your table is ready.
Анджела, твой столик на одного готов.
All Angela needs is a good financial system
Все что Анджеле нужно - хорошая финансовая система,
Angela's by resistant to advice on financial matters.
Анджела оказалась устойчивее к консультациям по денежному вопросу.
Wally was more of a companion before Angela moved in.
Уолли был моим собеседником до переезда Анджелы.
- Mm-hmm - And this is an "Angela" pile.
А это для Анджелы.
Yes, uh, but Angela had a point, that every now and then, we deserve to treat ourselves to something fancy.
Да, но Анджела права, время от времени нужно баловать себя чем-нибудь вкусненьким.
Angela, what do you think the place needs?
Анджела, как ты думаешь, что еще нужно этому месту?
Oh, that's very nice of you, Angela.
Анджела, это так мило с твоей стороны.
Angela.
Анджела.
You're talking about Angela.
Вы говорите об Анджеле.
- He should talk to Angela.
- Он должен поговорить с Анджелой.
Angela Gorée is one of my mother's aliases.
Анжела Гори, один из псевдонимов моей матери.
Thank you, angela.
Спасибо, Анджела.
Angela doesn't have anything on us.
- У Анжелы на нас ничего нет.
Both, Angela!
- Все важно!
Angela, Tommy Egan may actually be our ghost after all.
- Анжела, Томми Иган может правда оказаться Призраком.
Angela Valdes.
Анжела Вальдез.
Angela, if you approach him about testifying and he's not innocent, he could blow your case wide open.
- Анжела, если ты к нему обратишься, а он в этом замешан, он может испортить тебе все дело.
Angela, a federal prosecutor.
Федеральный прокурор.