000's tradutor Turco
11,216 parallel translation
That's a $ 450,000 sports car.
Bu 450.000 dolar maliyetinde bir spor araba.
So in conclusion, by eliminating flashlight fumbling, the Shoulder Nova could save the average police officer over 13,000 seconds.
Yani toparlamak gerekirse, el yordamıyla aramayı bertaraf edersek Omuz Nova'sı 13,000 saniyede bir polis memurunun hayatını kurtarabilir.
In a city, that's 10,000 office buildings, 2,000 schools.
İçinde 10.000 ofis binası, 2.000 okul bulunan bir şehirde.
In 2011, a class-action lawsuit filed by more than 64,000 Silicon Valley workers revealed that Jobs, along with the CEOs of Google, Intel and Adobe had colluded not to recruit each other's employees.
2011'de 64 binden fazla Silikon Vadisi çalışanının açtığı toplu dava Steve Jobs'un, Google, Intel ve Adobe CEO'larıyla, birbirlerinin şirketlerinde çalışanları işe almamak için gizli bir anlaşma yaptığını ortaya çıkardı.
But... In light of your outstanding work on this case, he's willing to drop the charges if you agree to 1,000 hours of community service.
Ama bu davadaki üstün başarınızdan dolayı suçlamayı düşürecekler eğer 1.000 saatlik kamu hizmeti yapmayı kabul ederseniz.
The day after the auction ended, Dubrovensky deposited a cashier's check for $ 89,000 into a bank account.
Müzayededen sonraki gün, Dubrovensky 89.000 $'lık bir banka havalesi aldı.
Honolulu approach level at 3,000.
Honolulu'ya varış irtifa 3000'de.
One of their professors, a Dr. Howard Rennick, head of virology, purchased $ 30,000 worth of lab equipment in the past 72 hours, all materials needed to build your very own level 4 lab.
Hocalarından biri, Viroloji Bölüm Başkanı Dr. Howard Renick son 72 saat içinde 30 bin dolar değerinde laboratuvar malzemesi satın almış. Hepsi de kendi 4. seviye laboratuvarına kurmak için gerekli şeyler.
You took a $ 450,000 car, a car we're not even supposed to be touching, on a joyride to the Hamptons?
Elimizi bile değmememiz gereken 450.000 dolarlık bir arabayı aldın ve sırf eğlencesine bizi Hamptons'a mı getirdin?
Well, the State, in this case, Texas, has put a cap on all damages that are able to be collected in any lawsuit against the State. And the cap is $ 250,000.
Teksas Eyaleti, eyalete karşı açılacak her davada tahsil edilebilecek tüm hasarlara bir üst sınır koymuş ve bu üst sınır 250.000 dolar.
That's a $ 7,000 camera.
O elindeki 7 bin dolarlık bir kamera.
It costs just £ 7,000 and it's an all-electric car, designed specifically for the narrow streets of Europe's cities.
Sadece £ 7,000 değerinde ve elektrikli bir araba, Avrupa'nın dar sokakları için tasarlanmış.
It's £ 2,000 more than James's car.
James'in arabasından £ 2,000 daha pahalı
~ How much did he get fined?
Ne kadar ceza almış? £ 1,000.
~ £ 1,000. ~ 1,000 quid, for that?
bunun için 1,000 ceza mı almış?
Look, Mr. Bondham, if we had the capital to buy 10 11 / 750s... 35 grand a pop, used.
Bakın, Bay Bondham, eğer 10 adet 11 / 750s alacak sermayemiz olursa... - Kullanılmışının adedi 35.000 dolar.
If the National Police can't find it in their raids, there's no way we're gonna do this from 6,000 miles away without kicking in some doors.
Kolombiya polisi gerçekleştirdiği baskınlara bulamıyorsa biz bin km ötedeki kapıları kırmadan hayatta bulamayız.
It's my $ 400,000 that started this bitch, and I want half my company back.
Benim 400,000 dolarım bunu başlattı sürtük, Ve şirketimin yarısını istiyorum.
She travels 5,000 miles, she changes her name, and now the husband shows up?
8000 km uçup adını değiştirmiş, şimdi de kocası çıkıp gelmiş öyle mi? - Ondan kaçmış olmalı.
Because I didn't fly 5,000 miles for you to tell me that it's over!
Çünkü 8000 km'yi senden bu işin bittiğini duymak için gelmedim!
$ 20,000 over the last year. That's a lot of cash.
Bu büyük bir para.
There's about 6,000 kids.
Nereden baksan 6.000 çocuk var.
He's got a great career. He's got a BMW 10,000 whatever I. But he's miserable, and he doesn't know why.
Güzel bir evi,... iyi bir mesleği ve BMW 10,000'i falan vardı,... buna rağmen perişan durumdaydı ve nedenini bilmiyordu.
36,000 fiction submissions a year... that's what "The New Yorker" gets.
"The New Yorker" dergisine yılda tam 36,000 hikâye gönderiliyor.
But for 30,000, you can fuck her. " That's What he said.
"Ama 30,000 peson varsa onu becerebilirsin." dedi.
2,000 inmates, and probably half of them already in there for violent crimes.
2,000 mahkum var ve muhtemelen yarısı şiddet suçundan içerde.
She has 46,000 followers on Twitter and two nannies.
Kedinin Twitter'da 46 bin takipçisi var. ve iki dadısı.
I was given this because a producer wanted me to stick only half of it in me for $ 1,000.
Bana bu verildi, çünkü bi'yapımcı bunun yarısını almam için bana 1,000 dolar verecek.
It's just a little reminder that we are 36,000 feet in the air.
Benim için 10 bin metre yükseklikte olduğumuzun ufak bir hatırlatıcısı.
Let's say you purchase $ 10,000 worth of debt for $ 1,000.
Diyelim ki, 1,000 dolara 10,000 dolarlık borç satın alıyorsun.
It's £ 2,000... almost.
! 2,000 pounda yakın.
That's about 40,000 pounds of death right there.
Bu yakalşık olarak 40.000 paund ağırlığında ölüm demek.
I think it's almost 7,000 now.
Sanırım şimdiye 7.000 olmuştur.
And all things considered, $ 150,000 is a fucking fire sale.
Her şeyi göz önünde bulundurursak 150 bin dolar zararına satış sayılır.
Val and your comms team estimated that there may be as many as 10,000 people in and around St. Louis, that there's some kind of power and infrastructure still in place.
Val ve muhabereciler St. Louis civarında 10 bin kadar insan olduğunu düşünüyorlar. Ayrıca bir şekilde hâlâ elektrik ve altyapı yerinde duruyormuş.
You think we ought to attack 5,000 well-armed, well-fed Mexican veterans supported by artillery.
Sence 5.000 iyi silahlanmış karınları tok Meksikalılara mı saldıralım? Hem de topçu destekleri varken.
It's pretty near, what, 100,000 in gold bullion?
Bu oldukça yakın, ne altın külçe 100.000?
( Hockley ) By my count, we have over 20,000 pieces of silver and gold- - all of Santa Anna's personal valuables, sir.
( Hockley ) Benim hesabıma göre, 20.000 adet üzerinde var Santa Anna'nın kişisel eşyalarınızı tüm efendim gümüş ve Gold- - evi.
Though it appears to be about $ 7,000.
Ama görünüşe göre 7000 dolarmış.
I remember looking around my house a few months back, and it's just filled with $ 5,000 couches and dead, soulless art, and I just thought,
Birkaç ay önce evde şöyle bir etrafa bakındığımı hatırlıyorum,... 5,000 dolarlık kanepelerle ve cansız, ruhsuz sanat eserleriyle dolu olduğunu görünce şöyle düşündüm,
And here it's 64,000.
Burada 64,000.
So, militia member from an outfit in Montana travels 2,000 miles to be part of this attack?
Yani Montana ekibinden bir milis 2000 mil boyunca sırf bu saldırının parçası olmak için mi seyahat eder?
Took a $ 50,000 bounty out.
50 bin dolarlık bir ödül avı çıkmış.
He's being extorted for $ 10,000.
10000 doları gasp edilmiş.
This is the best $ 8,000 you ever spent. It's $ 200.
- Bu şu ana kadar harcağınız en anlamlı 8 bin dolar. - 200 dolar aslında.
That's a $ 400,000 ring!
O 400,000 dolarlık bir yüzük!
They have 400,000 people at this place.
Orada 400 bin insan çalışıyor.
For 400,000 people or, you know, let's say seven per 100,000 people, that's still under the US suicide rate of 11 per 100,000 people, but it's really troubling.
400 bin kişi için... 100 bin kişide yedi kişi diyelim yine de 100 bin kişide 11 kişilik ABD intihar oranının altında kalıyor. Ama çok rahatsız edici.
There's 1,000 of them in New York, OK, and they're normal people, they're builders, teachers, whatever - they're trained.
New York'ta onlardan 1000 tane var, Peki, ve onlar normal insanlar, onlar inşaatçı, öğretmen, her neyse - onlar eğitimli.
It's $ 50,000.
50 bin dolar.
I'm talking to the director of this goddamn commercial, the one that's being paid $ 30,000 a day.
Bu kahrolası reklamın yönetmeniyle konuşuyorum,... hani şu günlüğüne 30,000 dolar ödediğimiz.