English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ 0 ] / 0n

0n tradutor Turco

138 parallel translation
0n the contrary, I've received several calls.
Tam aksine, birkaç telefon aldım.
0n five, but first of all the cattle for the Countess, secondly polish your shoes and finally don't talk with the conductor on the platform.
Beşte evet, ilk olarak Kontes'in sığırı, ikinci olarak ayakkabalarını parlat. Son olarak da perondaki kondüktör ile konuşma.
0n the watch, sir.
Gözlerin üzerinde olsun, efendim.
0n horseback?
At sırtında mı?
RUPERT : Take that. She's gonna hold a gun 0n your head.
Kafana bir silah dayayacak.
To guess 0n it and have it turn out like this, I'm very pleased with it.
Sanırım oldu gibi. Çok hoşuma gitti..
0n that day, Lister, Satan will be skating to work.
O gün geldiğinde, Lister, Şeytan işe buz pateni yaparak gidecek.
0n the other hand, my girl is away at boarding school.
Dİğer taraftan, benim kız yatılı okulda.
All batteries... 0n my command.
Tüm bataryalar... benim emrimle.
'0n all of us.
Hepimize karşı.
O-2, 10 liters by mask.
O-2, maskeden 1 0n litre.
0n its very first evening, it leaves.
İlk gecesinde ayrılıyor.
0n the tundra, the snowy owl chick, still semi-clothed in down, has got plenty of room for practice.
Tundrada kar baykuşu yavrusu tam olarak çıkmamış tüyleriyle pratik için çok yeri var.
0n the upstroke it half-folds them, to reduce their surface area and therefore their resistance to the air.
Yüzey alanını azaltmak ve böylelikle hava direncini kırmak için onları yukarı doğru yarım katlar.
0n the Arctic coasts, little waders, western sandpipers, are collecting a rich harvest of small worms that are swarming in the mud.
Kutup kıyılarında, küçük yağmurkuşları, batı kum çulluğu bataklıkta kaynayan küçük soluncanları hasat ediyor.
0n his family. :
Ailesi hakkında. :
0n me. :
Benim hakkımda. :
0n my premium, it says hired car.
Sigorta sözleşmemde, kiralık araçtan söz ediyor.
- 0n the beach.
- Kumsalda.
0n the 11th of July, the chief commander announced... the enemy's defeat... and the progress of troops to the south of Woronesch... 200 miles along river Don.
Başkomutan, 11 temmuzda, düşmanın yenildiğini ve güneyde Woronesch'teki kuvvetlerin Don nehri boyunca 350 kilometre ilerlediğini bildirdi.
BASED 0N THE SH0RT ST0RY Although they're not among the best...
JORGE PELLEGRINI'NIN "KARALAMALAR" ADLI En iyiler arasında olmasalar da...
0n a second reading, you realize that the character needs to do... something remarkable... that, when people listen to it or read it... it'll somehow make a change in their lives.
İkinci kez okuduktan sonra, kahramanın kaydadeğer birşeyler yapmaya... ihtiyaç duyduğunu farkediyorsun... öyle birşey ki, insanlar onu dinleyince veya okuyunca... onların hayatlarında birşeyleri değiştirecekmiş gibi.
"0n a second reading"?
"İkinci kez okuduktan sonra" mı?
0n a good way, of course, you're my best friend.
İyi açıdan tabii ki, sen benim en iyi arkadaşımsın.
0n me.
Benden.
0n the land, they are cumbersome hulks, but in water, they are transformed.
Karada, hantal enkazlar gibi olabilirler, ancak suda, şekil değiştirmişler.
0n a high tide, the females struggle up the beach and each lay as many as 18,000 eggs, which the males compete to fertilise.
Gelgitle birlikte, dişiler kıyıya çıkmaya uğraşacaklar ve her biri 18.000 yumurta bırakacak erkekler de bunları dölleme yarışına girecekler.
0n the lava flows, a group of Anatotitan wanders between islands of greenery.
Lav akıntıları üzerinde, bir grup Anatotitan yeşil bölgeler arası geziniyor.
0n the rocks, the mating season for another pterosaur is under way - the bizarre-looking Tapejara.
Kayalıklarda, başka bir pterosaur için çiftleşme mevsimi söz konusu - garip görünüşlü Tapejara.
0n the beach are others who lost out in this struggle to reproduce.
Kumsalda başka kaybedenler de var... üreme mücadelesinde.
0n these Triassic proving grounds, dinosaurs are still rare, but they are beginning to show signs of their future success.
Triyas'ın bu düzlüklerinde, dinozorlar halen seyrek, ancak yavaş yavaş gelecekteki başarılarının sinyallerini veriyorlar.
0n the banks of the river, an old Muttaburrasaurus has been brought down, and a male allosaur feeds off the rotting flesh.
Nehrin kıyısında, yaşlı bir Muttaburrasaurus sürüklenmiş ve bir erkek allosaur çürümekte olan etle beslenmekte.
0n the horizon, the sun's rays grow stronger and there is the promise of spring.
Ufukta, güneş ışınları güçlenmekte ve işte bu da baharı müjdelemekte.
You sang "Lean On Me" a few times.
Birkaç kez Lean 0n Me'yi söyledin.
In honor of Andrea's departure instead of singing "Lean On Me" yet again we have our own version of Santa Cruz.
Herhalde bunu zaten biliyorsunuzdur. Andrea'nın gidişi şerefine yine Lean 0n Me'yi söylemek yerine... Santa Cruz'un bir uyarlamasını sahneleyeceğiz.
Especially you. 0n your own.
Hepiniz kendinizi sattınız.
0n my own testosterone, maybe.
Benim düşüncemde, belki.
Come on. 0n your knees.
Diz çök bakalım.
0n Alderwood?
- Alderwood mu?
To the police station? 0n what basis?
- Merkeze niçin götüreceksin?
- 0n your street.
- Sizin caddede.
0n a single reef, they can produce tonnes of it every year.
Tek bir resif bunlardan yılda tonlarca üretebilir.
0n the way over, I was thinking about... What about the caterer?
Yemek görevlisi nasıl?
0n the sofa?
Kanepeye mi?
0n a contract
Çeçenya'ya gittin mi?
- 0n speakerphone?
- Hoparlör mü açık?
0n your knees.
Diz çök!
0n a count of three, I, like everyone else, throw into the air my handful of "sampa" - roast barley flour... and, like everyone else, feel a lot better for it.
Üçe kadar sayarak, diğer herkes gibi ben de havaya bir avuç'sampa'yani ufalanmış arpa, atacağım ve kendimi iyi hissedeceğim.
Do you know how many letters I've received?
Buna benzer kaç mektup aldığımdan haberin var mı? 0n, onbeş mektup... Fakat sadece bunu sakladım.
- 0n what?
- Neyde?
- 0n the next one.
- Bir daha ki sefere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]