100th tradutor Turco
170 parallel translation
I'd invite you to my 100th birthday, only you'll all be dead by then.
Sizi 1 00. yaşgünüme davet ederdim ama o vakte kadar ölmüş olursunuz.
To celebrate my 100th kilometre, I cleaned myself up.
100'ünü kilometremin şerefine, kendimi temizledim.
I delivered my 100th baby.
Yüzüncü bebeğimi doğurttum.
And what else do we know about this great nation of ours, the United States of America, whose 100th birthday we're soon to celebrate?
Yüce ulusumuz hakkında başka ne biliyoruz, Amerika Birleşik Devletleri hakkında, yakında 100 yıldönümünü kutlayacak olduğumuz?
Don't you remember the other day we were talking about your 100th birthday and who we'd invite and that I'd wear the red silk low cut dress?
Daha geçen gün 100. yaş gününü partiye kimleri davet edeceğimizi ve kırmızı ipekten dekolte kıyafetimi giyeceğimi konuşmamış mıydık?
"... on the 100th floor
"... 20 odalı bir kral dairesinde kalıyordum.
I've lined up some tunes to help you celebrate... the 100th birthday of Antonio Bay.
Antonio Körfezinin 100 yaşını kutlamanıza yardımcı olacak parçalar hazırladım.
Happy 100th, Antonio Bay.
Nice 100 yıllara Antonio Körfezi.
I want the Supreme Swordsman's Xuan Yuan Sword, to be the 100th one in my sword house.
Üstün silahşör Xuan Yuan'ın Kılıcını... Kılıç evimin 100'üncü kılıcı yapmak istiyorum
Although he got the sword, Tse Shun couldn't get the secret of it until the 100th birthday of Chang San Fung
Kılıca sahip olmasına rağmen, Tse Shun To Lung'un kılıcının sırrını, Chang San-Fung'ın Yüzüncü doğumgününe kadar elde edemedi.
Or you'll die on your 100th birthday
Yoksa 100 üncü doğum gününde öleceksin.
Chief O'Brien has escorted his wife back to Earth to celebrate her mother's 100th birthday.
İstasyon seyir defteri, Yıldız tarihi 46910.1. Şef O'Brien karısına annesinin 100. doğum gününü kutlamak için Dünya'ya dönmesinde eşlik ediyor.
He's 95. This could be his 100th.
100'üncü sayısı olabilir.
That's even funnier the 100th time I've heard it.
Özellikle de 100. kez duyunca daha da komik oluyor.
Once in Italy the 99th pursuit squadron will join three new squadrons from Tuskegee the 100th, 301st and 302nd fighter squadrons will now comprise the 332nd fighter group.
İtalya'ya gittiğimizde 99. Takip Filosu'na Tuskegee'den üç yeni filo katılacak. 100'üncü, 301'inci ve 302'nci Avcı Filoları artık 332'nci Avcı Grubu'nu kapsayacak.
He was even late for his 100th birthday party.
Hatta 100'üncü yaş gününe bile geç kalmıştı.
With another in our series of educational stellarcasts... on the 100th anniversary of the Interstellar Alliance.
Eğitim amaçlı yayınlarımızın bu bölümünde Yıldızlar İttifakı'nın 100. yılını konu alacağız.
When I die, I want it to be on my 100th birthday, in my beach house on Maui, and I want my husband to be so upset he has to drop out of college.
100. yaş doğum günümde, Maui sahilindeki evimde ölmek istiyorum. Ve eşim de çok üzüldüğü için üniversiteyi bıraksın.
He faces his 100th slave gladiator in the arena this afternoon. He appears ready.
Bu akşam arenadaki yüzüncü köle gladyatörle karşılaşıyor.
Don Anspaugh says it's the hospital's 100th anniversary.
Anspaugh hastanenin yüzüncü kuruluş yıl dönümü olduğunu söyledi.
And as the 100th anniversary of TZH approaches, - excitement mounts. - That's right, Sue.
100. yıIdönümüne az zaman kalmışken heyecanlanmaya başladık.
If we lose this, the 100th match, we lose the bar.
Eğer bu 100. maçı kaybedersek, barı da kaybedeceğiz.
Today is our centennial... the 100th anniversary of the founding of Sunnydale... and I know what that means to all you kids.
Bugün Sunnydale'in kuruluşunun 100. yıIdönümü.
Sure they do - when someone celebrates his 100th birthday!
Yüzüncü yaşını kutlayan birine elbette gönderecekler.
He faces his 100th slave gladiator in the arena this afternoon.
Bu akşam arenadaki yüzüncü köle gladyatörle karşılaşıyor.
Your 100th time would be the same!
100. seferiniz de aynı olacaktır.
I swear to God. I got an invitation to her 100th birthday party.
- Yemin ederim.
You don't remember asking for about the 100th time where the toilet was, drunk out of your skull? You went to the toilet and you were gone an awful long time...
Sarhoş kafayla tuvalet nerede diye 100 kez sorduğunu ve ve tuvalate gidip uzun zaman kaybolduğunu hatırlamıyor musun?
Have Warrick shadow Gribbs for three weeks, or until Nicky makes his 100th, whatever comes first.
Warrick üç hafta boyunca Gribbs'i izleyecek. Ya da Nick yüzüncü davasını çözene kadar.
If she sees you, she won't celebrate her 100th anniversary for sure.
Eğer seni görürse, emin ol 100 cü yaş gününü kesinlikle kutlayamayacaktır.
Our 100th day celebration is soon.
100. gün kutlamamız yaklaşıyor.
Bring it on our 100th day, and give me a rose during my class.
100. günümüzde onu da getir... ve ben dersteyken bana bir gül ver.
On your 100th day together, give her a rose during her class.
100. gününüzde ise... dersteyken ona bir gül ver.
Ali, it's me. I know this is the 100th message I've left for you, but I need to talk to you.
Ali, bu bıraktığım yüzüncü mesaj biliyorum, ama seninle konuşmam gerek.
- 37. No 100th percentile.
- % 37'sinden. 1 00 yüzdebirlik yok.
In the 20 / 100th of a second it takes a sniper to pull the trigger... he takes one controlled breath... and decides if conditions are right to take a life.
0,21 saniyede tetiği çekmeden önce nişancı kontrollü bir nefes alır. Ve şartların can almaya uygun olup olmadığına karar verir.
For the 100th time, you had nothing to do with me getting involved in the Bumbry case, but for God's sake, the bigger problem facing us now is how do we get you to stop annoying me?
Yüzüncü kez haklısın, Bumbry'nin durumuyla benim hiçbir alakam yok fakat Tanrı Aşkına Daha büyük problem gözümün önünde duruyor. Ki oda beni sinir etmeni nasıI engellerim?
It's my pop's 100th birthday, even though he'd been dead for years.
Babamın 100.cü yaş günüydü, yıllardır ölü olmasına rağmen.
For the 100th time,
Yüz kere söyledim.
Everyone around us was either in love, engaged... or celebrating their 100th wedding anniversary. We were having a good time.
Etrafımızdaki herkes ya âşıktı, ya nişanlıydı ya da 100. evlilik yıldönümlerini kutluyorlardı.
You're a dork to the 100th power. STUDENT 2 :
Kapa çeneni inek, 100. hattasın.
After the 100th time, they start to lose a little meaning.
Yüzüncüden sonra anlamı kalmıyor.
Instead of a hundred times the atmosphere of Earth, on Mars it's 100th, which presents its own unique set of problems when you wanna try and land.
Instead of a hundred times the atmosphere of Earth, on Mars it's 100th, which presents its own unique set of problems when you wanna try and land.
Pressures rarely climb above 100th of Earth's.
Basınç nadirende olsa dünyanın 100 katı kadarına tırmanır.
Ha-young Jeong-woo Happy 100th day!
Ha-Young Jeong-Woo Mutlu Yüzüncü Gün.
"100th." 100th what?
"100'üncü" Neyin 100'üncüsü?
Well, this is your 100th episode. Is that right?
Bu sizin 100. bölümünüz, değil mi?
There's a big 100th-episode cast party tonight.
Bu gece 100. bölüm şerefine büyük bir parti var.
Sorry to the 100th power.
Yüzüncü güç için üzgünüm.
The saw is 300 millimeter with 32 offset teeth per inch, with a wobble factor of 1 / 100th of an inch.
Testere 300mm uzunluğunda santim başına 16 dişi var, 2,5 santimin 1 / 100'i kadar titreme faktörü var.
- It's also your 100th.
- Ayrıca 100'üncü davan.