10k tradutor Turco
247 parallel translation
Do I get tickets to their 10K man-stomp?
10. erkek-yeme yarışmalarına da biletim var mı?
Okay. There's a 10K run in the park.
Tamam Parkta 10K koşusu var.
- So... they already closed Hudson for the 1 0K, which means ifwe're not out now...
- Hudson caddesini,.. 10k koşusu yüzünden kapadılar bile. Yani hemen çıkmazsak,...
I won the 10K.
10K'da birinci oldum.
Can't do it next Sunday. Eddie and I are running a 10K to raise money for heart disease.
Eddie'yle kalp hastalıkları için para toplanacak bir 10K'da koşacağız.
Okay, it's not a marathon.
- Maraton değil, 10K.
It's a 10K. Do you even know how long a K is?
Sen K'nın uzunluğunu biliyor musun ki?
Believe me. Hey, you know what?
Ben bugün zaten 10K koşacaktım.
I got to I got to run another 10k.
Başka bir maraton koşmam lazım.
Tuition, plus room and board - that's at least another 10k.
Okul harcı, yurt parası, en az 10 bin dolar daha eder.
Oh, look. They ran that 10k in Corona Park.
Bak, Corona Park'ındaki maratona katılmışlar.
I did the math : "30k for the house," two farm animals with a cart is 10k.
Hesabımı yaptım : 30,000'i ev için iki çiftlik hayvanı ve arabası 10,000 yuan.
That leaves 10k.
Geriye 10,000 kalıyor.
I just loaned her 10K for plastic surgery.
Estetik ameliyatı için 10 bin dolar verdim.
10K in a cashier's check.
10 bin dolar ve kasiyer çeki.
- We're supposed to run a 10K tomorrow.
- Yarın dağa tırmanmayı düşünüyorduk.
We drive through and we're 10K from supply drop.
10 kilometre sonra yükü boşaltacağız.
Private boxing. $ 20K for winner, $ 10K if you lose.
Serbest dövüş. Kazanırsan $ 20, kaybedersen $ 10 bin.
I'll give you $ 10K to compensate.
Sadece $ 10 bin vereceğim.
According to the race splits, these three runners were with Reid at the 10k, half - marathon, and 20k marks.
Yarıştaki kopmalara göre, bu üç koşucu maratonun yarısında....... 10K çizgisinde ve 20K çizgisinde Reid'le birlikteymiş.
Oh, and I suppose I didn't get a real T-shirt for running in their 10K.
Tabii, ben de 10 Dolar verip tişörtlerini almadım.
10k wrapped in purple from beakman savings.
Beakman Savings'den mor bantlı 10000 dolar.
Finish Line of a women's 10K.
Bir kadının pes edeceği sınır 10000 dolardır.
She Withdrew 10k From Her Account
Öldürüldüğü sabah..
I didn't ask his wife to do a 10k for cancer.
Ayrıca karısından, kanser derneğine yardım için 10 km koşmasını, ben istemedim.
10K a pop in stud fees, guaranteed.
Her çiftleşmesi garantili on bindi.
- 10K.
— 10K.
You're doing a piece on people over 65 who run the 10k.
Sen de 10 km koşacak 65 kişi üzerine bir yazı hazırlayacaksın.
Hey, you know that Big Auto is about to cut another 10K before the end of the month?
Big Auto'nun ay sonuna kadar 10 binlik bir kesinti daha yapacağını biliyor muydun?
I don't know... I'd raised money for autism research, by running a 10K.
Bilmem otizm araştırmalarına para biriktirmek için koşu maratonda yarıştım.
A week ago, Harry Steadwell checks into room seven with $ 10K, dirty money.
Bir hafta önce Harry Steadwell, cebinde 10 bin dolarla otele yerleşiyor.
I like Barry, but 10k... are you kidding me?
Barry'den hoşlanıyorum, ama $ 100,000, dalga mı geçiyorsunuz?
I wish I had 10K for a seat.
Keşke oradaki bir koltuğa verebilmek için 10 bin papelim olsaydı.
My girls make 10k a night.
Kızlarım bir gecede 10.000 kazanıyor.
-... 10k run...
- 10km koşusu...
She's doing a 10k charity fun run, and I decided to sign up.
10 km lik eğlenceli hayır koşusu yapıyor, ve bende katılmaya karar verdim.
These pledges are per kilometer, which means that when Mrs. Bingham completes her 10k, you'll, in fact, owe $ 1,500.
Bu taahütler her kilometre başına, Bu da demek oluyor ki Bayan Bingham 10 km tamamladığında, aslında 1500 dolar borçlu olacaksınız.
I ran 10k yesterday.
Dün 10 km koştum.
Every day for a week you'll get another $ 10K.
Bir hafta boyunca her gün 10.000 dolar alacaksın.
Some article about a charity 10k up in Atlanta.
Atlanta'da hayır amacıyla yapılan bir yarışla ilgili makale.
TMZ's offering'10K for a real live vamp-attack video.
TMZ sitesi canlı bir vampir saldırısı görüntüsü için 10.000 dolar veriyor.
We'll be ready for that 10k in no time!
Çok yakında 10 bin metre için hazır olacağız.
You're going to kill in that 10K.
10 Km'yi haklayacaksınız.
And... and Joey just says, " Sure, yeah, no problem, buddy. Give me 10k, and I'll light the fuse for you.
Joey de tabii, hiç sorun değil dostum 10.000 dolar ver, ben de senin için fitili ateşleyim diyor.
We'd both would be at 10k an episode.
Bölüm basi ikimiz de 10 bin aliriz.
You ever run a 10k?
Hiç 10 km koştun mu?
Stu's kidnapper was running in that 10k.
Stu'yu kaçıranlar 10 km koşusundaydılar.
He just put 10k down for an ice cream truck.
Dondurma arabasına daha yeni 10 bin dolar yatırmış.
Look, all I know is that gear cost 10k. The last time I checked, you were unemployed.
Tek bildiğim o silah 10 bin dolar ve son baktığımda sen işsizdin.
10K?
10K.
You should have seen that 10k.
10.000 m. koşusunu görmeliydin.