12 tradutor Turco
31,870 parallel translation
That makes a 12-mile crater, 100-mile blast zone.
Bu 12 mil krater yapar, 100 mil patlama bölgesi.
That's how many times you hit me up to the age of 12.
12 yaşıma kadar bana vurduklarının sayısı.
Sometime less than the next 12 hours and more than the next 30 seconds, say.
Önümüzdeki 12 saat içinde ve 30 saniye sonradan daha sonra.
He's, like, 12.
Adam 12 yaşında gibi davranıyor.
Well, that's Glo at age 12.
12 yaşındayken Glo.
I was there when you scored those 12 points against the Spurs, the last 80 seconds!
Spurs maçında son 80 saniyede 12 sayı yaptığında oradaydım.
When I got to about 12, I realized that about 50 percent of everything she said just wasn't true.
On iki yaşıma geldiğimde söylediklerinin yarısının doğru olmadığını fark ettim.
If you're so right about everything, Bobby boy, then how come you've been single for the last 12 years, huh?
Eğer söylediklerinde haklıysan Bobby oğlum, nasıl oluyor da son 12 senedir yalnızsın?
I mean, what is it?
Ama 12 sene?
Homer, I have a 12-step plan for your success.
Homer, başarın için 12 adımlık bir planım var.
Step number one : get in a 12-step plan.
Birinci adım : 12 adımlık bir plan yap.
12 lap-dances an hour, times three girls, times 56 hours, pole tax, glitter recycling fee.
Saat başı 12 kucak dansı, çarpı 3 kız, çarpı 56 saat direk vergisi ve sim geri dönüşüm ücreti.
_ 11, 12, 13.
HUZUR İÇİNDE YATSIN 11, 12, 13.
12 people laid down in a house and killed themselves.
12 insan bir eve girip kendini öldürdü.
How do 12 people decide just to kill themselves?
12 insan nasıl kendini öldürmeye karar verir ki?
One of 12,000 pressed.
12 bin kopyadan biri.
I was at a sorority costume party 12 years ago.
12 yıl önce kardeşlik kostüm partisindeydi.
The man's up for reelection, and a 12-year-old photo could change everything.
Adam adaylığını yeniden koyacak, 12 yaşındaki bir resim her şeyi değiştirebilir.
- That was 12 years ago.
- 12 yıl öncesi bu.
You know, I found 12 dead people in a house.
- Bir evde 12 ölü insan buldum.
I want to find out if the 12 bodies from the house have been sent to a funeral home.
Evden çıkan 12 cesedin bir cenaze evine gönderilip gönderilmediğini öğren.
So what makes these 12 so special?
Neden bu 12 kişi bu kadar özel.
I've got them pushing 12 kilometers per hour and climbing.
Saatte 12 kilometreyle gittiklerini ve artışın devam ettiğini tespit ettim.
Frankly we don't have very much data about exactly what twelve months is gonna do to Scott's body.
Açıkçası 12 ayın Scott'un vücuduna tam olarak ne yapacağı konusunda pek fazla verimiz yok.
And that was with six drones in the air twelve hours a day.
Günde 12 saat havadan tarayan altı drone'la olacaktı üstelik.
13 meters, 12 meters.
13 metre. 12 metre.
That's... September 12th.
12 Ekim yapıyor.
Three days later, Kipling's body was fished from the Potomac with a rare.41 caliber bullet hole in his forehead.
Üç gün sonra, Kipling'in vücudu Potomac'tan avlanır 241 00 : 19 : 12,519 - 00 : 19 : 14,919 Nadir bir.41 kalibre ile Alnında kurşun deliği var.
- Ladies and gentlemen of the board, Mr. Gallo has served 12 years as an exemplary inmate.
Kuruldaki bayanlar ve baylar, Bay Gallo örnek bir mahkum olarak 12 yıl geçirdi.
- We did what you should've done 12 years ago.
Senin 12 yıl önce yapman gerekeni yapıyoruz.
- I lost 12 years for a crime I didn't commit.
İşlemediğim bir suçtan dolayı 12 yılımı kaybettim.
Can't you imagine what this has been like for Leonard Bailey, what his life has looked like for the past past 12 years?
Son 12 yıldır Leonard Bailey'nin neler yaşadığını, nasıl bir hayat yaşadığını hayal edemiyor musunuz?
- Your Honor, the defense would like to admit into evidence the admissions form for an Allison Dobsen into the Pathways Rehabilitation Center from 12 years ago.
Sayın Hakim savunma kanıt olarak 12 yıl önce Allison Dobsen'ın Pathways Rehabilitasyon merkezine giriş belgelerini sunmak istiyor.
I appreciate what you're trying to do, but... I've had 12 surgeries over the last five years.
Yapmaya çalıştığınız şey için müteşekkirim ama geçtiğimiz beş yılda on iki ameliyat geçirdim.
We hang the fourth arm above the patient, giving us an extra 12 degrees of rotation for each device.
Hastanın üzerine dördüncü bir kol yerleştireceğiz. Böylece her alet için fazladan 12 derecelik dönme açısı elde etmiş olacağız.
12 times 12, oh, my goodness.
12 kere 12. Vay canına!
♪ The end of the Reagan era I'm like 11 or 12 or ♪
Reagan döneminin sonu On bir, on iki yaşlarındayım
Residents pull together in the search for 12-year-old Polly Klaas.
Bölge sakinleri 12 yaşındaki Polly Klaas'ı elbirliğiyle arıyor.
When we think about the children who were killed at the hands of the state, I think about Tamir Rice at 12 years old, and the way that he was killed, you know, it hits my heart.
Devletin elinde öldürülen çocukları düşündüğümüzde on iki yaşındaki Tamir Rice'ın...
12 years. I read your file.
- 12 yıldır, dosyanızı okudum.
I've been saying it for 12 years and I can prove it.
Bunu 12 yıldır söylüyorum ve kanıtlayabilirim.
I spoke to his secretary who I've known for 12 years, and she said that Nathan said it was okay.
12 yıldır tanıdığım sekreterini aradım. - O da Nathan'ın tamam dediğini söyledi.
Two years, five months, 12 days.
İki sene, beş ay, on iki gün.
I've been saying it for 12 years, and I can prove it.
Bunu 12 yıldır söylüyorum ve kanıtlayabilirim.
It's just, Leonard Bailey's been patient for 12 years.
Leonard Bailey 12 yıldır sabrediyor.
I've been processing for 12 years!
Ben 12 yıldır sindiriyorum!
You want me to delay this man's execution based on his own assertion from 12 years ago that there's an alibi witness?
12 yıl önce bir tanık olduğuna dair kendi iddiasına dayanarak bu adamın idamını ertelememi mi istiyorsunuz?
You've had 12 years to locate the witness.
- Tanığı bulmak için 12 yılınız vardı.
He's been saying it for 12 years.
12 yıldır bunu söylüyor.
And the families of both of those children are here today because they've waited 12 years for their nightmare to finally end and there is no legal reason to prolong their suffering.
O çocukların aileleri bugün burada çünkü kabuslarının sona ermesi için 12 yıl beklediler ve acılarını uzatmak için hiçbir yasal gerekçe yok.
1,500 feet a second to puncture it, and that BB gun does not hit 12, so put that down before you hurt yourself.
Yani kendini yaralamadan elindekini bıraksan iyi olur.