1300s tradutor Turco
15 parallel translation
Not the disease that killed a billion peasants in the 1300s.
1300'lerde bir milyar cahili öldüren şu hastalıktan bahsetmiyorum.
I guess somewhere in the mid-1300s.
Sanırım 1300 lerin ortalarıydı.
The mid-1300s.
1300 lerin ortaları.
By the 1300s, the Templars had grown too powerful. Too threatening.
1300'lerde Tapınakçılar, fazla güçlü ve tehlikeli olmaya başladılar.
The 1300s, they're so boring.
1300 " ler çok sıkıcı.
It's the 1300s.
1300 " lerde geçiyor.
Nothing new is going to have happened in the 1300s.
1300 " lerde yeni şeyler olmayacak.
1300s.
1300 " lerde.
This was the site of a convent, back in the 1300s.
Burası 1300'lü yıllarda bir manastırdı.
If we were having this dinner in 1300s, yeah, that would probably make some sense.
1300'lerde yediğimiz bir yemek olsaydı bu dediğin mantıklı olurdu.
In like the 1300s... thousands of families lived in this castle.
14. yüzyıl civarı... Binlerce aile bu kalede yaşadı.
In order to truly inhabit the role of Clete, I'm going method and living as if I'm in the 1300s.
Clete rolünü iyice sindirebilmek için metot oyunculuğu kullanacağım ve 1300'lerde yaşıyormuş gibi yapacağım.
Clock making has been around since the early 1300s.
Saat yapımı 1300'lerin başından beri süregelen bir şey.
So, the main house and the outbuildings date back to the 19th century but parish records show that there's been a settlement of one kind or another on this spot since the 1300s so it comes with a lot of history.
Ana binanın ve ek binaların tarihi 19. yüzyıla dayanıyor ama idari bölge kayıtları 1300'lü yıllardan beri burada bir şekilde yerleşim olduğunu gösteriyor yani tarihi büyük bir yer.
In the 1300s, the bubonic plague killed over 20 % of the humans on the globe.
1300'lü yıllarda veba salgını dünya nüfusunun % 20'sini yok etti.