14000 tradutor Turco
15 parallel translation
There's seven of them. And 14,000 decommissioned pilots :
Onlardan 7 tane var ve 14000 açığa alınan pilot.
Why don't we do this reasonable? 14K, bam.
Makul olalım. 14000 $'e anlaşalım.
- Fourteen thousand.
- 14000 dolar.
This one is signed by Rudolf Waldemar authenticated by no less than Dr. Briskind and bidding up here at $ 14,000.
Resmin altındaki imza Rudolf Waldemar Dr. Briskind de bunu onaylamıştır. Artırmaya 14000 dolardan başlıyoruz.
... 14,000 kilometers above Earth.
... 14000 kilometre yükseklikte Dünya'dan.
13000 once... 14000 once 14000 twice,
13000, 14000. 14000.
It exited hyperspace 14000 km out, eight degree's starboard.
Hiperuzaydan 14,000 km uzakta, sekiz derece sancakta çıktı. - Kökeni belli mi?
We have a possible domestic disturbance at 14000 Nowita Place. Do you copy?
14000 Nowita bölgesinde olası bir aile içi kargaşa tespit ettik.
We have a possible domestic disturbance at 14000 Nowita Place.
14000 Nowita bölgesinde olası bir aile içi kargaşa tespit ettik.
By the end of the year, we'll have 14,000. Come next june, 30,000.
Yıl sonuna kadar 14000 seneye Haziran'a da 30000 olacak.
Today, in exactly 8 minutes, the longest, greatest and most intense solar eclipse in 14000 years will take place.
- Ama eğer gazete okusaydın bilirdin ki, Bugün, üstelik 8 tam dakika sonra son 14.000 yılın, en uzun, en büyük, en yoğun güneş tutulması olacak.
9000. 11000. 12000. 12600. 14000. 13400.
9,000, 11,000, 12,000, 12,600, 14,000, 13,400.
You know what? It was about 14 grand.
14000 dolar civarı falandı.
A map of heavenly bodies as accurate... that could plot the position of the North Star 14,000 years later... and future generations...
Gök cisimlerini tam olarak gösteren bir gökyüzü haritası. 14000 yıl sonraki Kutup Yıldızı'nın yerini gösterebilecek... Bunun sorunu ne acaba?
She wants to send our three-year-old daughter to a preschool that costs $ 14,000 a year, if you can believe that.
3 yaşındaki kızımızı yıllık 14000 $'a patlayacak kreşe göndermek istiyor buna inanabilirsen yani.