1650 tradutor Turco
34 parallel translation
And if you have any questions You'd like to pass on to the count, How about giving me a call here at 555-1650?
Kont'a sorularınız varsa, beni 5551650 numaradan arayabilirsiniz.
1 51 6 casualties with 1 650 bullets.
1516 ölü ve yaralı. 1650 mermi atışıyla.
It's Langley, 1650 code lock.
Langley'den arıyorum, parola 1650.
Few of us would be able... to live among the Puritans ofNew England in the 1650's.
Bence çok azımız 1650'li yıllarda New England'daki Püritenler arasında yaşayabilirdi.
Passing 1650.
500 metreyi geçiyoruz!
ACTUALLY IT WAS $ 1,650.
Aslında 1650 idi.
Passing 1650 feet.
525 metre geçiliyor.
I'd like a passenger manifest for Flight 1650 from Washington National to Boston, 8 : 50pm last night.
Geçen gece Washington'dan Boston'a saat 20 : 50'de kalkan 1650 sefer sayılı uçağın yolcu listesini rica edecektim.
And, therefore, you had many people down through the ages... like the famous Archbishop James Ussher in Ireland in 1 650... who calculated all the ages of the patriarchs back along... and worked out, to his own satisfaction... that the creation of the world occurred... in the year 4004 B.C. on the 17th of September at 9 : 00 in the morning.
Böylece çağlar boyunca, 1650 yılında, geçmişteki tüm psikoposların yaşını hesaplayıp dünyanın İ.Ö. 4004'ün 17 Eylül'ünde sabah saat 9'da yaratıldığını bulan İrlanda'nın ünlü Arşidükü James Ussher gibi insanlar olmuştur.
- 1650.
- 1.650.
Altitude, 1650 AGL.
Yerden yüksekliği, 1650 metre.
Altitude of detonation, 1650.
Patlama yüksekliği, 1650 metre.
This cord is actually a hanging rope from England, circa 1650.
Bu bağ, İngiltere'den gelen gerçek bir asma halatı. 1650 dolaylarında yapılmış.
British Intercontinental 15 : 05, DLG 16 : 50 with a stop in Frankfurt.
İngiliz İntercontinental 1505, DLG 1650, Frankfurt aktarmalı.
A maze-like concrete bunker is approximately 990-1650 square metres.
Yaklaşık olarak 990 - 1650 m2 boyutunda bir labirent gibidir.
That is 9,300 fathoms down.
1650 m derinlikte.
Julius died in 1650.
Julius 1650'de öldü.
About 1600 to 1650 there was an ice age in Northern Europe.
1600 ila 1650'ler arasında Kuzey Avrupa'da bir buz çağı yaşandı.
It's been there as long as we've been looking, as far back as the 1650s.
Ancak ona baktığımız ilk andan beri orada bulunuyor, Neredeyse 1650'lerden beri.
Beat 5533, requesting cars to 1650 West Harlem.
5533, 1650 Batı Harlem'e destek istiyoruz.
Available units to 1650 West Harlem.
Uygun birimler 1650 Batı Harlem'e yönelsin.
All available units to 1650 West Harlem.
Uygun birimler 1650 Batı Harlem'e yönelsin.
Squad 10-1, 1650 West Harlem!
10-1 takımı, 1650 Batı Harlem!
The security guards pass at 1650.
Güvenlik görevlileri 1650'de geçiyor.
1650.
1650.
Everyone in positions at 1650.
Herkes 16.50'de yerini alsın.
An F-16 costs 50 million and a drone costs 30.
Bir F-1650 milyon, bir İHA ise 30 milyon tutuyor.
- Just make it 1650.
- 1.650 olsun.
In 1650 archbishop James Ussher of Ireland made a calculation that seemed to settle the question.
1650 yılında İrlandalı başpiskopos James Ussher bu soruyu cevaplamış gibi görünen bir hesap yaptı.
Before then, this one-tonne calf must double its weight by drinking over 3,500 pints of its mother's fat-rich milk.
Öncesinde, bu bir tonluk yavru, annesinin yağ varsıllı sütünden 1650 litre içerek şimdiki ağırlığının iki katına çıkmalı.
Room 1650.
Oda numarası 1650.
Worked mostly in the northern territories, until he came down to this area around 1650.
1650 yıllarında buraya gelene kadar, kuzeyde avlanmış.
But check it out, they're going so fast through the sky that when they finally hit the Earth's atmosphere, they burn out at something like 3000 degrees.
Asıl şunu dinle, gökyüzünde o kadar hızlı ilerliyorlar ki Dünya'nın atmosferine çarptıkları anda 1650 derece falan sıcaklığa ulaşıyorlar.
- Exactly 1,650.
Tamı tamına 1650 kişiydik.