16s tradutor Turco
90 parallel translation
Angela is 16, plus seven...
Angela 16sında, artı yedi
I tote and load the ammo for the M-16s, okay, man?
Ben M-16'ların mermilerini taşıyıp doldururum. Tamam mı?
M-16s, Armalites, Uzis, AK-47s?
M-16s, Armalites, Uzis, AK-47s?
- M-16s, ten full racks.
- M-16lar, tam dolu 10 raf.
200 M-16s.
200 M-16.
Scramble two F-16s out of Galena.
Galena'dan dışarı 2 F-16 tırmanıyor.
M-16s, grenades, 0-4, LEI.
M-16lar, el bombaları, C-4, LAW.
Gentlemen, I can help you with everything, Even the M-16s, but not the ferry.
Beyler, size her konuda yardımcı olabilirim hatta M-16lar ve sallar için bile.
Chronologically, you're 16 today.
Kronolojik olarak bugün 16sındasın.
These are M-16s.
Bunlar M-16'lar.
Sixteen, strong kid, good kid.
16sında, güçlü, iyi bir çocuktu.
Let me have one of those M-16s.
Şu M-16'lardan bir tane verin.
In the early days of that war, they sent guys off to fight with M-16s that jammed in combat.
O savaşın ilk günlerinde adamları mücadele sırasında tutukluk yapan M-16'larla savaşa gönderiyorlardı.
Maybe those early M-16s weren't tested properly.
Belki de o ilk M-16'lar düzgün bir şekilde test edilmemişlerdi.
They're in big demand nowadays, those old Super 16s. She's very popular.
Şimdilerde eski 16 mm filmler moda olmuş.
No, but, uh, maybe F-16s and whatever else they're flying out of Nellis Air Force Base.
Hayır ama F-16'lar çökertmiş olabilir. Ya da Nellis Hava Üssü'nden kalkan herhangi bir uçak.
What are these, 85 R-16s, what?
Ne bunlar? 85-R16 mı? Ne?
THAT'S THE 16th, WHICH I SHOULD HAVE REALIZED YOU WOULDN'T KNOW
O ayın 16sı, ki senin bilmeyeceğini tahmin etmeliydim.
- Smart bombs and F-16s.
- Akıllı bomba ve F-16'lar.
If they do get the plane in the air, we wanna have two F-16s at the ready to intercept.
Uçak kalkarsa kesmek için iki F-16 hazır olsun.
- There's loads of 16s.
- Bir sürü 16 numara var.
Need a couple of 10-16s to Fayette, west of Vincent.
Vincent'in batısı Fayette için ekip lazım.
'Message received Monday 16th, 6 : 07 pm.'
Mesaj Pazartesi 16sında saat 18 : 07 de alındı'
Those guys with the real can-do attitude and the tanks and M-16s and torpedoes and...
Gerçekten işe yarayacak fikirleri ve tankları olan bu adamların M-16'ları ve torpidoları...
Edwards Airforce Base is scrambling two F-16s for an overflight.
Edwards Hava Kuvvetleri Üssü iki F-16'yı, kontrol için yolladı.
That's our two F-16s coming in.
Bunlar, görevdeki iki F-16'mız. HTK :
- You mean F-16s?
- F-16'lardan bahsediyorsun herhalde?
In need L.T. 245-75-16s for an e-350... with a little something actually.
Benim bir e-35 için L.T. 245-75-16'lara ihtiyacım var yanında küçük bir şey daha.
You could fire m-16s, 50 calibers at these babies... whatever.
O bebeklere M-16'larla, 50 kalibreliklerle ateş edebilirsin. Hiç fark etmez.
Three F-16s from Washington DC's National Guard at Andrews Air Force Base, 15 miles from the Pentagon, are flown 180 nautical miles away for a training mission in North Carolina.
Pentagon'a yaklaşık 25 km. uzaklıkta bulunan, Andrews Hava Üssü'ndeki, Başkent Washington'un "Ulusal Muhafız Birliği" nden üç F-16,. Kuzey Carolina'daki bir eğitim görevi için, 180 deniz mili uzaklıkta bir mesafeye uçurulur.
"and we need you guys to, we need someone to scramble some F-16s or something up there, help us out."
Yani size ihtiyacımız var çocuklar, birkaç F-16 veya benzeri bir şeyle, yukarıda, kaçırılan uçağın yolunu kesecek birilerine ihtiyacımız var, kurtarın bizi.
Scramble F-16s from our bases there and bomb the terrorists for him.
Onun adına teröristleri bombalıyoruz.
You ever need anything like that? Automatic weapons, Uzis, AK-47s, M-16s, all the way up to rocket launchers, baby bombers, down the other side.
Otomatik silahlar, Uzi'ler, AK-47'ler, M-16'lar roket atarlar veya bunun gibi şeylere?
Oh, yeah, F-15s, F-16s, A-10 Warthogs, I've flown all that shit.
Evet, F15'ler, F16'lar A10 Warthog'lar, bunların hepsini uçurdum.
I got two F-16s ready to turn and burn toward Washington.
Washington'a gidebilecek iki F-16 var.
We got two F-16s coming out of Selfridge, but they're unarmed.
Selfridge'den iki F-16 kalktı, ama silahsızlar.
and the Kevlar propped against upside-down M-16s with boots next to them,
Gururlu. Baş uçlarında tüfekleriyle uyuyan.
Two F-16s out of Peterson have been re-routed to intercept.
Peterson'dan kalkan iki F-16 yol kesmek için yeniden rota aldı.
One bust alone last year netted two crates of M-16s.
Geçen yıl tek bir baskında iki sandık M-16 yakalamış.
I still kick myself for missing that Topless Cheerleader Parade with the hundred-foot chocolate teddy bear and the F-16s doing aerial acrobatics choreographed to the music of Queen.
I still kick myself for missing that Topless Cheerleader Parade with the hundred-foot chocolate teddy bear and the F-16s doing aerial acrobatics choreographed to the music of Queen.
Are those F-16s?
Bunlar F16'mıydı?
# Sweet 16s not M-16s #
# M-16lar değil #
The air force will supply F-16s.
Hava Kuvvetleri bir F-16 sağlar,..
We need someone to scramble some F-16s or something up there, help us out. "
bize yardım etmesi için birkaç F-16 ya da benzeri jete ihtiyacımız var. "
We sold Pakistan F-16s, but didn't give them the look-down / shoot-down radar.
Pakistan'a F-16 sattık fakat, bak-ateş et-vur radarını vermedik.
Well, now it's my understanding that we offered to sell you F-16s.
Size F-16 satmayı teklif ettik diye biliyorum.
We're redirecting satellite coverage over the desert. The air force is scrambling F-16s.
Mojave Çölü üzerindeki uyduyu yeniden yöneltiyoruz ve Hava Kuvvetleri Edwards'tan F16'ları acilen havalandırıyor.
We'll need to manually guide F-16s to intercept.
F16'larımızı kesiştirmemiz için manuel olarak yol göstermemiz gerekecek.
My F-16s should be able to intercept it within two minutes.
F16'larım iki dakika içinde yolunu kesmiş olurlar.
Until you find it, I'll have my F-16s stay in a holding pattern.
Siz onu bulana kadar, F16'larımı hazırda bekleme durumuna alacağım.
60 AR-15s, 30 M-4s, 6,000 rounds of 5-5-6 ammunition and three dozen M-16s, all of it stolen from the vault in this building.
Ve üç düzine M-16, hepsi depodan çalınmış. Bu binadan.