16th tradutor Turco
1,075 parallel translation
The latter half of the 16th century was a bitter time for Japan's Christians.
16. yüzyılın ikinci yarısı Japonya'nın Hıristiyanları için acı bir dönemdi.
"... to a 16th century castle...
Fransa'dan buraya getirtilen... "... bir kalede kalıyorum.
Take a look at this crossbow from the 16th century.
16. yüzyıldan kalma şu tatar yayına bak.
The Simon theory advances the notion that 16th-17th century Swiss composers...
Simon teorisi, 16. ve 17. yüzyıl İsviçreli bestecilerin...
MAN : Gold rosary, 16th century, English.
Altın tesbih, 16. yy İngiliz üretimi.
He worked in Europe in the 16th century.
Çalışmalarını 16. yy Avrupasında,
Yes, he was here on the 16th.
Evet, ayın 16'sında burada idi.
How can you be sure it was the 16th?
16'sı olduğundan nasıl emin olabiliyorsun?
Now, you gentlemen were with Mr. Carsini on Sunday the 16th the day he left for New York?
Şimdi, siz beyler ayın 16'sı Pazar günü New York'a giden Bay Carsini ile birlikte mi idiniz?
- I said, " Daddy's still hard at work on the windows of St. Nicholas, our 16th century church.
- Baban St. Nicholas'ın... pencereleri üzerinde çalışmaya devam ediyor. Bu 16.yy'dan kalma güzel bir kilise. Harika bir iş yapıyor.
First, I'd have to get them into a time machine and get them back to the 16th century.
Onu bir zaman makinesine koyup... 16. yüzyıla gönderirim.
It's the 16th!
16. Bölge!
Don't worry, on your 16th birthday... I'll buy you a new one
merak etme, 16. yaş gününde.... sana yenisini alırım!
Time for the mile and 1 / 16th : 1 : 44 and 1.
Bir çeyrek mil için yarış süresi 1 : 44 ve 1.
They entered the town on the 16th.
16'sında da şehre girdi.
- December 16th.
- 16 Aralık.
One double room without bath for the 16th, 17th and 18th.
16., 17. ve 18. için banyosu olmayan iki kişilik bir oda.
I'm gonna give them the Loop north of Madison all of Rogers Park. Everything in Cicero north of 16th Street a cut in our slot machine take and half interest in the Lake County roadhouses.
Onlara Loop'u, Madison'ın kuzeyindeki tüm Rogers parkı. 16'ncı caddenin kuzeyindeki Cicero'daki her şey kumar makinelerinden pay ve Lake County motelinin yarı kârını vereceğim...
Not on the 17th, but on the 16th, 20th or 22nd.
17'sinde değilse bile, 16'sında, 20'sinde veya 22sinde.
Lieutenant Pinson of the 16th Hussars.
Onaltıncı Süvari Birliği'nden Teğmen Pinson.
Let the 16th of November 1952 be a day of victory for the national forces, a victory for the Marshal.
16 Kasım 1952'yi, Ulusal Kuvvetler... ve Mareşal için, bir zafer günü yapalım.
A genuine leather-bound, hand-illustrated... 16th-century edition of The Kama Sutra.
Hakiki, deri kaplamalı, el çizimleriyle 16. yüzyıl basımı bir Kama Sutra.
[Radio] Attention all units, 16th district, we have a robbery at the pawn shop at 40516th Street.
Cadde'de silahlı soygun teşebbüsü.
At five o'clock you come to the 16th District with a couple of good lawyers.
Bölge'deki karakola iyi avukatlarla gelin.
[Radio Voice] Attention all units 16th District,
16. Bölge'deki tüm araçların dikkatine.
Last month, on the 16th, to be precise Proteus Four redirected the telescope to an area completely of his own choosing.
Geçen ay tam olarak 16'sında Proteus Dört teleskopu kendi istediği bir bölgeye yönlendirdi. Buraya.
Their frightening ceremony is based upon the actual words from the Bible found in the 16th chapter of Mark.
Korkunç ayinleri Mark'ın 16. bölümündeki İncil'in sözlerine dayanıyor.
I looked up at the 16th floor 8 hours a day, 5 days a week for a year and five months.
16. kata bakıyorum, Günde sekiz saat, haftada beş gün, bir yıl beş aydır.
Did you know... the owner has his office on the 16th floor?
Patronun ofisinin... 16. katta olduğunu biliyor muydunuz?
He's on his way up... to the 16th story of this building from where he rules many people and many things.
O, direkt olarak... bu binanın 16.katına ulaşıyor ve oradan herkesi ve her şeyi yönetiyor.
16th floor.
16. kat.
January 16th, Stiles checked out the electrical system in Arkham Tower.
16 Ocak, Stiles Arkham Tower'ın elektrik sistemini kontrol etmiş.
It's the 16th today, dear.
Bugün ayın 16'sı, aşkım.
- It's the 16th today, dear.
Bugün ayın 16'sı, aşkım.
In the 16th century. Cortes conquered Mexico
16'ncı yüzyılda Cortes, Meksika'yı fethetti.
I mean... I'll be all right from the 14th to the 19th, and today's the 16th, right?
Yani... 14'ünden 19'una müsaitim, ve bugün 16'sı, değil mi?
Is it the 16th?
16'sı değil mi?
I'm not sure if it's the 16th.
16'sı mı emin değilim.
I'm hoping you'll take Willie on the 16th cos Connie and I want to go to Barbados.
Hafta sonu Willie'yle birlikte olacağını umarım. Çünkü Connie ve ben Barbados'a gidiyoruz.
" The evening of the 16th, we finally arrived at Dendera.
" 16. günün akşamında, sonunda Denderah'a vardık.
In the 15th and 16th centuries you could travel from Spain to the Azores in a few days.
15 ve 16. yüzyıllarda İspanya'dan Azur adalarına bir kaç günde gidilebiliyordu.
At that time the ruler was King Charles the... 5 and 3 make 8 and 8 make 16th of Tachycardia
O zamanlar, tahtta Kral Charles 5 + 3 + 8 = 16 vardı.
King Charles 5 and 3 make 8 and 8 make 16th of Tachycardia
.. polis kuvvetleri tarafından aranmaktadır.
"King Charles 5 and 3 make 8 and 8 make 16th of Tachycardia"
.. polis kuvvetleri tarafından aranmaktadır.
First Squad, 1st Platoon, I Company, 16th Infantry.
Birinci Manga, 1. Takım, I Bölüğü, 16. Piyade.
You with the 16th?
Sen 16ncı'dan mısın?
- You jumped bail on the 16th.
- 1 6'sinda kefaletini ihlal etmissin.
They're celebrating the arrival of the 16th Hussars.
Onaltıncı Süvari Birliği'nin gelişini kutluyorlar.
Mr. Albert Pinson, of the 16th English Hussars... who fought with distinction in the Crimean War... to Mademoiselle Adele Hugo... daughter of Victor Hugo... officer of the Legion of Honor... one time peer of France... and former people's representative under the republic.
Kırım Savaşı'nda başarıyla savaşmış olan... "... Bay Albert Pinson, Legion of Honour Nişanı sahibi... "
"We here by announce that the 16th Hussars... stationed in Halifax... will be moving on February 15, 1864... to the Barbados Islands."
"Halifax'ta konuşlanmış olan, Onaltıncı Süvari Birliği..." "... 15 Şubat 1864'de... " "...
Attention all units 16th District, Captain McBride wants to speak to you.
Komiser McBride sizinle konuşacak.