1750 tradutor Turco
46 parallel translation
- 1,750.
- 1750 dolar.
- Seventeen hundred and fifty dollars.
- 1750 dolar teklif edildi.
I'm not Mr. Bach. Mr. Bach was born in Eisenach in Germany, in the year 1750 and died in 1685.
Bach 1750'de Almanya'da Eisenach'ta doğdu ve 1685'te öldü.
Well, maybe I'm wrong. He was born in 1685 and died in 1750.
Belki de yanılıyorumdur. 1685'te doğup 1750'de ölmüş olmalı.
We got $ 1750 apiece coming to us.
Kişi başına 1.750 dolar düşüyor.
This is apparently a souped-up job for I noticed this had a 1620 chassis with 1750 paddles.
Görünüşe göre bu desteklenmiş bir işti, çünkü 1750 pedallı 1620 model bir şasiye sahip olduğunu fark ettim.
I have $ 1,750.
1750 dendi.
- 1750?
- 1750?
Now, you got an attached garage, so I'll give you 10 % off, but then it is another room, so that's extra... plus gratuity.... that comes to $ 1,750.
Fakat bu bir oda sayılır, yani bu da ekstra. Artı bağış. Toplam 1750 dolar.
$ 1,750 a job, $ 1,750 a year.
1750 dolar bir iş için, 1750 dolar bir senede.
$ 1,750 for a tent to put over a house.
Evi örtecek bir çadır için 1750 dolar.
Now for the officers, they had to prove pure German ancestry without interbreeding back to 1 7 50.
Subayların ise başka bir ırkla melezleşmemiş 1750'ye dek giden saf bir Alman soydan geldiklerini kanıtlamaları gerekiyordu.
There was an energy burst, coming from the bridge of one of the ships,..... recorded at 1750 hours.
Gemilerin birinin köprüsünden gelen bir enerji patlaması var,..... saat 17 : 50'de kaydedilmiş.
And welcome to "Portraiture : 1450 to 1750."
Portreler : 1450-1750'ye hoşgeldiniz.
So what are you saying? The money you gave me was destined to win $ 1700, no matter who bet it or what they bet on?
Her kim, her ne oynarsa oynasın bana verdiğin paranın kaderinde 1750 dolar kazanmak mı vardı yani?
Last Friday at 1750, we were slamming through a dust storm on the edge of the southern valley.
Geçen cuma 17 : 50'de bir toz fırtınasında yol alıyorduk. Güney Vadi'nin kenarında.
I'm at 1750, Bayou Chapelet in Terrebonne Parish.
Terrebonne Parish 1750 numaradan arıyorum.
- 1750!
- 1750!
Inmate 1750!
Mahkum 1750!
By the 1750's, executions were rare.
1750'lerde nadiren idam oldu.
Spread over the last 4000 years at least 1750 children of the sun can be counted.
Ben sana geçtiğimiz 4000 yıl içerisinde en az 1750 tane Güneşin Oğlu sayabilirim.
Seventeen fifty?
1750'ye ne dersin?
We'll make it 1,750, for, like, you know, interest.
Faiziyle 1750 öderim.
- At which point the Cylon base ship FLEET CAPTAIN'S MEETING 1750 HOURS will be our sole means of defense?
- Peki bir Saylon üs gemisi nasıl olur da tek savunma aracımız olabilir?
With the quirks and everything, I can do $ 1,750.
Kaçamak cevaplarla, 1750 dolar yapabilirim.
So, you were at $ 1,750 as-is.
1750 dolardaydık.
As the money has been found, the damages requested by Mr Surlet and his son Martin amount to their hospital fees and the loss of earnings caused by six days closure, namely a total of 1,750 euros.
Paranın bulunması üzerine Bay Surlet ve oğlu Martin tarafından talep edilen tazminat hastane masrafları ve ve dükkanın 6 gün boyunca kapalı kalması nedeniyle kaybettiklerini karşılayacak tutar olan 1750 Euro'yla sınırlıdır.
On top of 37 confirmed charges, the police are questioning... 37 counts times 25 pts per offence and double that for 2 offenders... 1 850
Tasdikli 37 vakaya ek olarak polis... 37 çarpı her suçlama için 25 puan ve bunu da 2 saldırgan için ikiyle çarp... 1750 yapar.
No, I went on it, and did you know - because somebody doesn't - there's somebody driving around in an Austin Maxi 1750 automatic and probably doesn't realise it's the last one?
Biraz baktım. Son Maxi 1750.
Only one Maxi 1750... One. He's not here, are you?
Burada değilsin, değil mi?
It's a Maxi 1750 automatic and it's unique.
Maxi 1750 otomatik ve şu an eşsiz.
One in four thought Columbus discovered the New World sometime after 1750.
Dört kişiden biri Kolomb'un Yeni Dünya'yı 1750'den sonraki bir yılda keşfettiğini düşünüyor.
Rs. 1750.
1750 Rupi.
We put 61000 soldiers, 1800 tanks and 1750 APCs on the streets.
Sokağa altmış bir bin asker, bin sekiz yüz tank ve bin yedi yüz elli zırhlı yerleştirdik.
This chamber has stood since the 1750s!
Burası 1750'lerden kalma!
This chamber has stood since the 1750s!
Bu bina 1750'lerden kalma!
BMD index... birth, marriages, death... 1750 onwards.
1750 sonrasının D.E.Ö kayıtları... Doğum, Evlilik ve Ölüm.
James, this has a turbocharged 1750cc engine from a Fiat Punto.
James, bu arabanın Fiat Punto'dan alınma 1750 cc'lik motoru var.
- At $ 1,750.
- 1750 dolar.
Paid the last transfer... April 17, 1750.
Son ödeme nakili 17 Nisan 1750.
One of his people did the legal work when they incorporated this town. 1750.
Virgil Smith'in hukuk bürosu.
Well, looks like it's gonna be a nice day.
1750'de bu kasabayı kuranlardan biri de onun ailesindendi..
$ 1,750?
1750 var mı?
Uh, uh... 3,500 pounds.
1750 litre.
$ 1750!
- 1750 dolar!
There were only three Fuego Turbos.
Dışarıda Austin Maxi 1750 kullanan ve son kalan olduğunu muhtemelen bilmeyen birileri var. Sadece üç tane.