English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ 1 ] / 1957

1957 tradutor Turco

297 parallel translation
This film has been awarded THE FIRST PRIZE of the Ethnographic, geographic, touristic and folk films of The 1957 International Film Festival of Venice.
1957 Uluslararası Venedik Film Festivali'nde... ilk etnografik, coğrafik, turistik ve halk filmi olmasıyla ödüle layık görülmüştür. İyi Seyirler Çeviri : neco _ z
To choose, on his latest Face in the Crowd, the lucky and talented girl whom he will select from hundreds of contestants as Miss Arkansas Drum Majorette of 1957.
Son Kalabalıkta bir Yüz programında yüzlerce yarışmacı arasından 1957 Bayan Arkansas Bando Güzeli olacak olan şanslı ve yetenekli kızı seçmek için burada.
And I say that the winner by unanimous decision, and that's me is little Miss Betty Lou Fleckum Miss Arkansas Drum Majorette of 1957.
Ve oybirliği ile, ki bu sadece benim oyum oluyor kazanan genç Bayan Betty Lou Fleckum 1957 Bayan Arkansas Bando Güzeli.
A new celestial body created by the hands of the Soviet people, appeared in the sky on Oct. 4, 1957.
Sovyet Halkının elleriyle yarattığı yeni gök cismi.. 4 Ekim 1957'de gökyüzüne çıktı.
In 1957 we had an employee here, name of Fowler.
1957 yılında Fowler adında bir çalışanımız vardı.
It seems to me we passed the Chapelle de St. Pierre, which I had refurbished in 1957 as my own tomb for the benefit of the fishing villages of my youth and of Villefranche, where I lived for so long.
Bana, Chapelle de St. Pierre'i geçtik gibi geliyor,... ki 1957'de yenilemiştim, kendi mezarım olarak,... gençliğimin balıkçı köylerinin ve çok uzun süre yaşadığım Villefranche'nin yararı için.
JANUARY 10, 1957
10 ocak 1957
FEBRUARY 5, 1957
5 Şubat, 1957
FEBRUARY 25, 1957
25 Şubat, 1957
AUGUST 26, 1957
26 Ağustos 1957
SEPTEMBER 24, 1957
24 Eylül 1957
- 1957.
- 1957'de.
At the Moscow conference of Communist workers on November 18th, 1957 :
18 Kasım 1957'de Moskova'daki komünist partiler ve işçiler konferansındaki konuşmasında da şöyle demişti :
While serving a 10-year sentence for bank robbery... in the federal penitentiary in Leavenworth, Kansas... he dies of lung cancer on February 25, 1957.
Leavenworth, Kansas'ta federal hapishanede kaldıktan sonra... 25 Şubat 1957'de akciğer kanserinden öldü.
1948, 1957.
1948, 1957.
In spite of the repression, in 1957, 252 trade-union strikes were organized, most of them were national strikes.
Baskıya rağmen... 1957'de, 252 sendikal grev organize edildi. Bunların çoğu ulusal grevlerdi.
" Born : 12th December, 1957
"Doğum Tarihi : 12 Aralık 1957."
Became a graduate student at MIT in 1957.
1957'de MIT'de yüksek lisans öğrencisi oldu.
But I feel that, uh... the world went the wrong way... at the time of his death. 1957.
Ama ben inanıyorum ki 1957'de öldüğünde dünya ters istikamette gitti.
They were committed to the Lansdown in 1957.
1957 yılında Lansdown'da hapsedilmişler.
Caused a bit of a scandal in 1957.
1957 yılında skandala neden olmuştu.
They were sent here in 1957.
Buraya 1957'de gönderildiler.
The problem, uh, began, uh, in its present phase, after the Sputnik, the launch of the Sputnik in 1957, October.
Sorun aslında....... Sputnik meselesiyle başladı. Sputnik'in 1957 yılı Ekim ayında atılışıyla.
All right... come forward... 1957... 1967.
Pekala, ilerle, 1957, 1967.
She was Miss New Jersey, 1957.
- Karısı 1957 New Jersey güzeliymiş.
before that, 1908, 1929, 1943 and 1957.
bundan önce, 1908, 1929, 1943 ve 1957'dir.
AUTUMN 1957
Sonbahar - 1957
January, 1957
OCAK, 1957
Soya entered the glacier carrying - the second observation team.
1957 Aralık'ının sonunda ikinci kış araştırma ekibini taşıyan SOUYA buzula girdi.
We can only stop Jason by returning him to his original resting place,
Jason'ı ancak 1957'de boğulduğu, ilk mezarına
- where he drowned in 1957.
- geri götürerek durdurabiliriz.
Well, it's time to announce the prom queen for 1957 at Hamilton High.
Evet, Hamilton Lisesi 1957 balo kraliçesini açıklamanın zamanı geldi.
All right, let's hear it for Mary Lou Maloney, the 1957 Hamilton High Prom Queen.
Pekala, 1957 Hamilton Lisesi balo kraliçesi Mary Lou Maloney'i dinleyelim.
1957 was not a good year for capes.
1957 pelerinler için pek iyi bir yıl değildi.
1957 is past, isn't it?
1957 geçti, değil mi.
Dad was alive in 1957.
Babam 1957 yılında yaşıyordu.
She is the first citizen of our town who was arrested during the Youth Festival in Moscow in 1957 for the connection with the foreigners.
O bizim kasabanın ilk vatandaşı olarak 1957 yılında Moskova Gençlik Festivali sırasında tutuklandı. Yabancılarla konuştuğu için.
On May 18th 1957.
18 Mayıs 1957 yılında.
- Traded for Dee Fondee, 1957.
- Tabii, 1957'de Dee Fondee ile takas edildi.
Look at that. 1957 Studebaker Goldenhawk.
Şuna bak. 1957 yapımı Studebaker Goldenhawk.
''1957.''Perfect.
1957, Mükemmel.
You look like your head fell in the cheese dip back in 1957.
1957'de kafan bir peynirin içine düşmüş gibi gözüküyorsun.
Well, I don't know, since it's'57, and he won't be taking over Cuba for two years.
Bilmiyorum, 1957'den beri. ve Küba'yı iki yıl içinde ele geçirmeyecek olan kişi.
In 1957, when records began, we were, I think, the sixth maddest country in Europe.
1957'de kayıt tutuluyordu. Sanırım Avrupa'daki en deli altıncı ülkeydik.
It was a'57 Chevy Bel Air.
1957 Chevy Bel Air'di.
Here is The U.S. Department of Agriculture Grain Report for 1957.
1957 Birleşik Devletler Tarım Bakanlığı Zahire Raporu var.
It was 1957.
Sene, 1957.
In 1957, he published his Syntactic Structures, which began what has frequently been called the Chomskyan Revolution in Linguistics.
Onlar bana gelir, dilekçelerini imzalarım. Eğer bakacaksanız yazdığım şeylere bakın!
I want you to play the part of Umeko Yoshida, who was raped near Mt.
19 Nisan 1957'de Fuji Dağı yakınlarında... Umeko Yoshida adında bir kadın tecavüze uğramıştı... işte ben senden... o kadını oynamanı istiyorum.
MARCH 4, 1957
Fransız ordusunu yenme olasılığı var mıdır? 4 Mart, 1957
Take a look, say, at the book that Edward Herman and I wrote on this topic.
1957 yılında dilbilimde Chomsky devrimini başlatan "Sözdizimsel Yapılar" kitabını yayımladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]